
Онлайн книга «Полночь в Малабар-хаусе»
– И что вам сказали? – Дежурный идиот сказал, что беспокоить полицию пока рано и что, возможно, Вишал отлучился по какому-нибудь внезапному делу. Когда мы вернулись позже, он предположил, что, возможно, мой брат исчез с наступлением нового года. Уехал вести праздную жизнь куда-нибудь в другое место. Я так разозлилась, что готова была врезать ему по лицу. Персис выразительно покосилась в сторону жены Вишала Мистри. – Есть ли причина, по которой Варша не может ответить сама? – Моя невестка дала обет молчания. Она не заговорит, пока ее муж не найдется. Персис переварила это заявление. – Вы не заметили в то утро ничего странного? Может быть, ваш брат вел себя как-нибудь необычно? Минни медленно кивнула. – Вообще-то, да. Как я уже сказала, мой брат – человек обязательный и придерживается строгого распорядка. Но в то утро он нарушил свой распорядок и ушел в офис на два часа раньше обычного, около шести утра. – Это даже слишком рано, – пробормотала Персис. – Вы знали, что вечером накануне исчезновения он побывал в доме у сэра Джеймса Хэрриота? – Хэрриота? Того убитого англичанина? – Минни переглянулась с невесткой. – Нет. Этого мы не знали. Он сказал Варше, что собирается встретиться с клиентом. – В канун Нового года? – Такие вещи моего брата не заботят. Работа для него превыше всего. – Работа ювелиром? Минни кивнула. – У него магазин на Уолсингем-роуд. – И наносить клиентам визиты на дом было для него делом привычным? – Да, время от времени он так делал. Вишал ужасно старомоден. Он у нас приверженец индивидуального обслуживания. – А сэр Джеймс был его клиентом? – Об этом спросите Кедарнатха. – Кедарнатха? – Это ассистент моего брата. Работает в его магазине. Когда она приехала, Кедарнатх как раз закрывал магазин, с грохотом опуская стальные ставни. Ассистент Вишала Мистри в точности соответствовал своему описанию: невысокий полный мужчина лет сорока, лысеющий, в очках и с выступающей челюстью, придававшей ему вечно недовольный вид. Он был одет в белую курту, свободные штаны и кожаные сандалии. Вокруг шеи и запястий были обмотаны черные нити – на удачу. Над верхней губой свисали растрепанные усы. Персис попросила Кедарнатха снова открыть магазин. Он неохотно подчинился, а затем повел ее внутрь. Магазин был небольшой, но чистенький, аккуратно обставленный. На трех витринах красовались избранные изделия, инкрустированные драгоценными металлами, украшения и монеты. Персис рассказала о цели своего визита. – Сэр Джеймс был клиентом Вишала? Кедарнатх почесал щеку. – Насколько я знаю, нет. – Вы знаете, зачем он навещал сэра Джеймса в ночь его смерти? – Нет. – Он говорил вам, что собирался в тот вечер навестить сэра Джеймса? – Нет. – А обычно он сообщает вам, когда навещает клиентов? – Каждый заказ, над которым мы работаем, мы записываем в бухгалтерскую книгу. Но сэра Джеймса там нет. Я бы запомнил. – А вы не могли бы проверить? – Я бы запомнил, – упрямо повторил он. – И все же я прошу вас. Кедарнатх с ворчанием повернулся, прошел, шаркая ногами, в дверь в дальней части магазина и вернулся с гроссбухом. Послюнявив палец, он открыл книгу и принялся перелистывать страницы. – За какой срок проверить? Персис заколебалась. – За шесть месяцев. – Посмотрю за год. Через пятнадцать минут он захлопнул книгу. – Ничего, – объявил он и удовлетворенно хмыкнул. – Сэр Джеймс Хэрриот никогда не был нашим клиентом. |