
Онлайн книга «История русалки. Пока идет дождь»
— Мне не нужны ваши деньги, господин инквизитор. — Прошу, — неожиданно тихо попросил Эйрон и подошел ко мне. Его рука в перчатке коснулась моей щеки и, скользнув, опустилась. — Я не хочу больше видеть тебя в тряпках для слуг. Я подняла глаза, но, как всегда, ничего не увидела под маской. Гордость говорила, что я должна отказаться. Но разум… Попав в круг благородных, я получу шанс хоть что-то узнать о лорде Жероме, а может и о себе. А еще этот тон, каким просил Эйрон… — Хорошо. — И обещай, что ты больше не появишься на кухне. И не будешь мести полы или ковыряться в саду. — Но кто будет готовить? — Я найду новую служанку. Или кухарку. — Кажется, у меня есть одна служанка на примете, — я улыбнулась. Никс будет весьма удивлен новой работнице. 27 Потратить кучу денег на одежду, которую я буду носить неделю-две до окончания дождей, мне не хотелось. Все-таки это были не мои деньги, не я их заработала. И, чтобы сэкономить, я отправилась уже в знакомую лавку подержанных вещей. Белокурая хозяйка при виде меня сначала скривилась, я успела это заметить, хоть и длилось это всего миг, а затем натянула вежливую улыбку. — Чем могу помочь? — Мне нужна одежда благородной. Неси все, что есть! И я принялась выбирать. Некоторые вещи были изрядно потрепанными, с не отстирываемыми пятнами, очень малы или излишне велики. Такие я отбрасывала сразу, а вот остальные пришлось примерять. Мы обе из сил выбились, перебрав кучу платьев, сорочек, панталон. Но я все же выбрала себе пару нарядов. Хозяйка лавки предложила выбрать перчатки и шляпки в комплект, и мы отправились к витрине. Дверь распахнулась, брякнув колокольчиком. — Лорд Камант! — с восторгом выдохнула торговка. Я повернулась и действительно увидела знакомого лорда на пороге лавочки. В его руках был огромный букет цветов, а на лице играла придурковатая улыбка. — Что вы здесь делаете? — весьма невежливо спросила я. Хозяйка метнула на меня свирепый взгляд и сгребла мои покупки в кучу. Она сунула мне их в руки, забыв об оплате и тихо прошипела: — Немедленно уходите! Я положила вещи обратно на прилавок. — Никуда я не пойду. Я еще не выбрала перчатки, да и за это не расплатилась. — Уходи, идиотка! — шипела торговка. Ее глаза метались между мной и лордом Камантом, и она никак не могла выбрать, натягивать на лицо услужливую улыбку или злобную гримасу. Я решила, что теперь с места не сдвинусь. А вот Камант наоборот решил подойти к нам ближе. Не переставая глупо улыбаться, он сделал шаг вперед, и хозяйка кинулась ему навстречу: — Лорд Камант, я так счастлива вас видеть, — голос вдруг превратился в нежный, руки потянулись к букету. — Как хорошо, что вы пришли! Лорд отдернул букет в сторону и лишь на секунду одарил блондинку взглядом. Он обогнул ее, застывшую с протянутыми руками, и направился ко мне. — Она уже уходит, господин! — торговка кинулась за мужчиной следом. Тот махнул рукой, словно хотел избавиться от мухи, и женщина застыла. Она с неприкрытым удивлением смотрела прямо мне в глаза. — Моя дорогая… гм… племянница, — Камант сам взял мою руку и поцеловал. Затем он протянул мне букет, и я машинально его приняла. — Я так рад вас видеть. — Какая невероятная удача, — я поддержала его тон. — Случайно встретиться в лавке подержанных вещей. Не думала, что вы клиент этого заведения. |