
Онлайн книга «Лавка зелий»
— Ты справишься, ты молодец, — не прекращала я подбадривать больного. — Давай еще шаг… теперь еще… Время тянулось как резиновое, пока мы добирались до дверей. Еще дольше мы спускались по лестнице, объятой густым дымом. У меня кружилась голова, я старалась дышать реже, но гарь все равно попадала в легкие, обжигая их. В какой-то момент мне показалось, что я больше не выдержу… Сильные руки подхватили меня, когда я пошатнулась на последней ступени. Алиас, до этого изможденный и слабый, стоял сейчас ровно и твердо. — Иллария, всё будет хорошо, я вытащу тебя. И теперь он подхватил меня под руку и повел вниз, не давая потерять сознание. Когда мы вышли на улицу, я упала на колени в траву, задыхаясь и кашляя. Алиас опустился рядом. По улице бежали жители деревни с ведрами, но было уже поздно — лавка горела до самой крыши, пламя объяло каждую доску. Деревенские начали тушить, чтобы огонь не пошел дальше, а мы могли лишь тихонько наблюдать за этим, пытаясь прийти в себя. Наконец, когда последний огонек погас, Алиас поднялся. Он сделал пару шагов к дому, покачиваясь, и остановился. — Всё пропало, — сказал он негромко. — Все труды, все записи. Я понимала его смятение, его обиду и злость. Я поднялась, подошла к нему и хрипло сказала: — Жаль, что так вышло. Но, я уверена, ты всё восстановишь, сделаешь новые записи. Алиас резко повернулся, грубовато ответил: — Где, Иллария? Моей лаборатории больше нет. Его взгляд тут же смягчился, он сделал шаг ко мне, притянул к себе. — Прости, — шепнул он в мои волосы. — Главное, что ты жива. Остальное — ерунда. Я кивнула, отстранилась, хотя очень не хотела покидать кольцо его рук. — Я одного не понимаю, — сказала я. — Мне казалось, что ты умираешь. На лице Алиаса отразилась растерянность. Он посмотрел на свои руки, ноги, словно видел их впервые. — Я… я не знаю. Просто когда мы спускались, я вдруг почувствовал резкий прилив сил, словно жизнь вернулась в меня. Не знаю и сам, отчего так. — Быть может, ты почувствовал опасность и тут же выздоровел? — предположила я, но тут же пожалела, что спросила это — вопрос показался мне глупым. — Нет, тут что-то другое, — качнул головой Алиас. — Но теперь я не чувствую ни капли болезни в своем теле, в меня возвращается капля за каплей энергия. Он сжал руку, проверяя, как она работает, качнул ногой. Потом посмотрел на меня, заглянул в глаза: — Я в неоплатном долгу перед тобой, Иллария. Ты спасла мою жизнь. Я улыбнулась. — Не совсем. Если бы кое-кто не разбудил меня, то я бы сама погибла. — И кто же это? — насторожился Алиас. — Петя, — со смешком сказала я и указала на петуха, который сидел на заборе и следил за нами. Народ постепенно расходился, выражая нам сочувствие. Многие обещали, что помогут восстановить лавку, новую построить, помочь, чем смогут. Мы благодарили каждого. Когда остались одни, я спросила Алиаса: — Что теперь? Что мы будем делать? — Мы? Ничего. Он отвел глаза в сторону, словно не хотел смотреть на меня. Я насторожилась. — Что ты имеешь в виду? — Ты уезжаешь, Иллария. Больше ты не можешь тут оставаться. Из меня словно воздух вышибли, я обхватила себя руками, пытаясь согреться в рассветной прохладе утра. — Но я… — Ты уедешь — это не обсуждается. Тебе негде остаться. Лавка сгорела, ты чуть не погибла. Ты уедешь, другого варианта нет. |