
Онлайн книга «Фотофиниш»
— Знаете, что я думаю, Марко? — сказал Аллейн. — Я думаю, что на острове не было никакого незнакомого фотографа. — Правда, сэр? Спасибо, сэр. Разрешите идти? — У вас есть ключ от почтового мешка? — Его держат в кабинете, сэр. — А пока мешок находится в доме, он не заперт? — У входа есть почтовый ящик, сэр. Мистер Хэнли перекладывает из него почту в мешок, когда рулевому пора ее забирать. — Как жаль, что он забыл сделать это вчера. Марко, белый как простыня, поклонился и вышел. — Я, наверное, притворюсь, что не заметила, как ты до смерти напугал этого бедняжку. — Не такой уж он бедняжка. — Нет? — Боюсь, что нет. — Рори, — сказала его жена. — При обычных обстоятельствах я никогда, никогда не расспрашиваю тебя о делах. Признай это. — Моя дорогая, ты идеальна в этом отношении, как и во всех остальных. Ты никогда этого не делаешь. — Прекрасно. Нынешние обстоятельства не являются обычными, и если ты хочешь, чтобы я традиционно изображала фиалку у замшелого камня, наполовину скрытую от глаз, то будь готов к тому, что я внезапно сгорю от любопытства. — Честное слово, любимая, я не помню, что именно тебе известно или неизвестно о нашей неоконченной мыльной опере. Давай будем завтракать, и во время еды ты будешь задавать мне вопросы. Кстати, когда мы в последний раз виделись? Не считая кровати. — Когда я дала тебе тальк и кисточку в студии. Вспомнил? — Ах да. И спасибо тебе за портфель. Именно то, что мне было нужно, прямо как подарок на Рождество. Ты ведь не знаешь, как именно ее убили? — Синьор Латтьенцо сказал мне. Ты забыл? — Ах да. Он ведь приходил в студию. — Да. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. Это было очень мило с его стороны. — Очень, — сухо сказал Аллейн. — Он тебе не нравится? — Он рассказал тебе подробности? — Только то, что ее закололи ножом. Сначала это показалось мне нереальным. Как будто продолжение плохой оперы. Ты же знаешь его цветистый способ выражаться. А потом, конечно, когда я это осознала — совершенно чудовищно. Ужасно валяться на шелковых простынях и есть хрустящие тосты, говоря о таких вещах, — сказала Трой, — но я голодна. — Ты бы никому не помогла, если бы внезапно решила сесть на диету. — Это правда. — Я думаю, лучше мне рассказать тебе события прошлой ночи в том порядке, в котором они происходили. А, нет, — сказал Аллейн. — Ты ведь можешь почитать мои записи. А пока ты этим занимаешься, я встану и проверю, дежурит ли еще бедняга Берт. — Берт? Шофер? — Да. Я ненадолго. Он отдал ей свои заметки, надел халат и шлепанцы и вышел на площадку лестницы. Берт, слегка встрепанный, уже не спал, но стулья все еще стояли у двери. — Добрый день, — сказал он. — Рад вас видеть. — Простите, что оставил вас дежурить так долго. Ночь была очень тяжелой? — Не-е-т. Прошла нормально. Чуть сквозило, но на это нечего жаловаться. — Есть что рассказать? — Мария. В четыре двадцать. Я, видно, совсем отрубился, но думаю, она меня коснулась, потому что я открываю глаза — а она прямо тут, висит надо мной с ключом в руке, и вид у нее такой, как будто она обмозговывает, как открыть дверь. Безмозглая. Я говорю: «Это еще что?» — а она как завизжит, и роняет ключ. Прямо на меня. Бах. Порядок. — И вы… — Хватаю его. Рефлекторно, по правде говоря. — Вы ведь не отдали его ей, Берт? Лицо Берта приняло терпеливое и насмешливое выражение, и он вынул ключ из кармана брюк. |