Книга Фотофиниш, страница 89 – Найо Марш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фотофиниш»

📃 Cтраница 89

— Доннн! — зазвонил колокол, и звук подхватило эхо: «онн, онн, онн».

На этот раз Аллейн расшифровал сообщение с первой попытки. Мотор катера сломался. И снова: Мотор катера сломался.

— Черт! — выругался Аллейн и выместил свои чувства на гонге.

Мистер Реес, одетый в американский охотничий плащ и перчатки из свиной кожи, уже стоял рядом с ним.

— Что он сообщил? — спросил он.

— Помолчите, — ответил Аллейн. — Извините. Он снова сигналит.

Лес просигналил: Надеюсь, временно.

— Бум! — подтвердил Аллейн. «Умм, умм, умм», подхватило эхо.

— Конец связи, — просигналил Лес.

— Бум.

Аллейн в бинокль смотрел, как Лес спускается к причалу, на который то и дело накатывались волны. Он увидел, как Лес увернулся от волны, поднялся на катер, зацепившись за швартовы, и исчез в моторном отсеке.

Он рассказал мистеру Реесу о том, какими сообщениями они обменялись.

— Я должен извиниться за свою неучтивость.

Мистер Реес отмахнулся от извинений.

— Значит, даже если озеро успокоится, мы все равно отрезаны от мира, — сказал он.

— Он ведь сказал, что надеется на то, что это временная проблема. А к тому времени, когда он починит мотор, ветер наверняка уляжется, и можно будет воспользоваться вертолетом.

— Вертолет в Кентербери. Вчера он отвез обратно настройщика роялей и остался на той стороне.

— Совсем нам не везет, — сказал Аллейн. — Я могу поговорить с вами в доме?

— Разумеется. Наедине?

— Думаю, лучше да.

Когда они вошли в дом, Аллейн получил некоторое представление об авторитете мистера Рееса. Синьор Латтьенцо и Бен Руби явно ожидали, что вернутся с ним вместе с его кабинет. Хэнли нерешительно топтался неподалеку. Ни слова не сказав никому из них, мистер Реес одним своим видом дал им понять, что этому не бывать.

Синьор Латтьенцо, нарядившийся в широкую накидку и тирольскую шляпу, сказал:

— Бен, дорогой, дождя нет. Может быть, мы рискнем прогуляться для улучшения пищеварения? До посадочной площадки и обратно. Что скажешь?

Мистер Руби без особого энтузиазма согласился.

Мистер Реес обратился к Хэнли:

— Кажется, дамы спустились в гостиную. Узнайте, пожалуйста, не нужно ли им чего-нибудь. Мне вы пока не нужны.

— Конечно, сэр, — сказал Хэнли.

С улицы вернулся доктор Кармайкл. Аллейн сказал хозяину дома, что доктору стоит присоединиться к ним в кабинете.

Когда они снова уселись в мягкие кожаные кресла в этой необыкновенно неприятной комнате, Аллейн сказал, что мистер Реес, вероятно, захочет узнать о событиях прошлой ночи.

Он рассказал о них довольно подробно, почти ничего не сообщив о костре, который устроил в камине Руперт, и многое сообщив о действиях Марии и о дежурстве Берта. Мистер Реес слушал его со своей обычной пассивностью. Вполне возможно, подумал Аллейн, что он тоже ходил по дому ночью; интересно, не он ли смотрел вниз в холл с лестничной площадки. Было бы вполне в характере мистера Рееса ничего не сказать о собственных перемещениях, и позволить Аллейну самому рассказать обо всем, не перебивая его.

— Надеюсь, вам удалось поспать ночью.

— Признаюсь, не особо. Я и в обычные времена не сплю крепко. Я был вам нужен?

— Мне лучше объясниться. Я то и дело твержу о том, что и я, и мы все здесь просто топчемся на месте до прибытия полиции. Трудно решить, как далеко я могу зайти в расследовании, не нарушая прав и приличий. Важно было, насколько это возможно, сохранить в неприкосновенности место преступления. Я подумал, что вы, возможно, готовы что-то рассказать мне о прошлом мадам Соммиты и о любых событиях, которые хотя бы косвенным образом могли бы относиться к этому чудовищному преступлению.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь