
Онлайн книга «Свет гаснет»
— Нет? — Правда рано или поздно станет известна. Возможно, это произойдет довольно быстро. Вы получите реакцию ужаса, множество нездоровых спекуляций и тот сорт огласки, который станет оскорблением для прекрасной постановки. — Ох. — Будет суд — мы надеемся, что будет. Ваших актеров будут донимать журналисты. Вполне возможно, что всплывет дело Харкорта-Смита, и тогда юный Уильям окажется загнанным в угол, а таблоиды будут самым ужасным образом интерпретировать его поведение. Его и его мать будут безжалостно преследовать. — Это может случиться, как бы мы ни поступили, — печально сказал Перегрин. — Разумеется. Но в гораздо меньшей степени, если вы решите не продолжать играть эту пьесу. — Да, конечно. Перегрин встал и пошел к двери. — Я поговорю с ними об этом, — сказал он. — Спокойной ночи, Аллейн. — Спокойной ночи, дорогой мой. Глава 7. Младшее поколение Перегрин вернулся домой в четвертом часу утра. Он налил себе большую порцию виски с содовой, сделал бутерброд, а потом тихонько поднялся в спальню. — Привет, — сказала Эмили. — Можешь не красться на цыпочках. Я проснулась, когда ты открыл переднюю дверь. Он включил лампу у кровати. — Что случилось? — спросила она, увидев его лицо. — Разве Криспин тебе не рассказал? — Он только сказал, что произошел несчастный случай. Потом, наедине, он сказал, что Робин ничего не понял. Криспин не уверен, понял ли что-то он сам. — Робин расстроен? — Ну ты ведь знаешь, какой он. — Замолчал? — Да. — Лучше мне все тебе рассказать, — сказал Перегрин. Так он и поступил. — Ох, Перри, — прошептала она, — какой ужас. — Да. — Что вы будете делать? Продолжать? — Думаю, нет. Пока не решили. Аллейн указал нам на то, что может случиться. — Неужели тот самый мистер Аллейн? — воскликнула она. — Да, тот самый. Он был в зрительном зале прошлым вечером. Теперь он старший суперинтендант. Очень важный. — И все такой же милый? — Да. Никого не арестовали. Я пойду взгляну на мальчиков? — Час назад они оба спали. Пойди. Перегрин тихонько прошел через коридор и открыл двери в комнаты сыновей. В обеих раздавалось ровное дыхание. Он вернулся в спальню. — Крепко спят, — сказал он жене. — Хорошо. — Господи, как я устал, — сказал он, поцеловал ее и заснул. Мэгги Мэннеринг вместе с Нэнни отвезли домой во взятом напрокат автомобиле. Она была в замешательстве. Она слышала, как актеры идут на второй вызов на поклон, привычную бурю аплодисментов и движение остальных участников постановки, готовившихся выйти на поклон, на который выходили все, кроме нее и Макбета. Она услышала, как Гастон вскричал: «Нет! Ради бога, нет!» и Боб Мастерс сказал: «Держите! Держите все». Последовала внезапная тишина, кто-то придержал занавес, Боб Мастерс вышел на авансцену, и прозвучал его голос: «Дамы и господа, я с сожалением сообщаю вам, что произошел несчастный случай…» А потом смутный гул покидающей зал публики, и снова Мастерс: «Очистите сцену, пожалуйста. Всем разойтись по гримерным. Прошу вас». И торопливо пробегавшие мимо нее фигуры, которые спрашивали друг друга: «Что за несчастный случай? Что произошло?» — а Малькольм и солдаты говорили: «Это он. Вы видели? Господи всемогущий!» В этой суете Нэнни отвела ее в гримерку, она сняла грим, Нэнни помогла ей переодеться. — Нэнни, да что же там случилось? Это сэр Дугал? Что за несчастный случай? |