
Онлайн книга «Свет гаснет»
— Правда? — Но это очень рискованно. — А! Зазвонил телефон. — Я отвечу, мама. Можно? — спросил Робин. — Только если будешь говорить вежливо. — Конечно. Он выбежал из комнаты, оставив дверь открытой. Все ждали, что он скажет. — Алло! — произнес высокий голос. — Это дом мистера Перегрина Джея. Да… Если вы не против минутку подождать, я узнаю, может ли он с вами поговорить. Не вешайте трубку, пожалуйста. Спасибо. Он прибежал обратно. — Это мистер Гастон Сирс, пап, — сказал он. — И голос у него страшно важный. — Я поговорю с ним, — сказал Перегрин и пошел к телефону, закрыв за собой дверь. Младшие мальчики занялись поездом, а Эмили и Криспин ждали. Вид у вернувшегося Перегрина был встревоженный. — Гастону пришла в голову та же мысль, что и нам, — сказал он. — Он считает, что если бы мы все же решили продолжать играть «Макбета», то он был бы хорош в главной роли, но ему пришлось бы отказаться от нее из деликатности. Он сказал, что принять такое предложение было бы бестактно. Он знает, что все считают его бессердечным, но он не такой. Он решил, что ему следует сразу сказать нам о своем решении. — Он… О боже, он решил, что его назначение на главную роль — это нечто само собой разумеющееся? — Да. И был совершенно прав. Мы бы его выбрали. — Что ты ему сказал? — Что мы по многим причинам почти решили так и поступить, и я бы на это согласился, если бы не было множества других причин. Я считаю, что он хорошо сыграл бы эту роль, и администрация со мной согласна. С оговорками, о которых я не упомянул. — И как он это воспринял? — Он важным голосом сказал: «Так тому и быть» — и повесил трубку. Бедняга, он и в самом деле был бы хорош в роли Макбета, но это не помешало бы ему быть ужасным занудой. — Уверена, что ты прав, Перри. — Ту-туу, — прогудел Уильям, — освободите путь, полночный экспресс идет! Эмили взглянула на него, потом на Перегрина, который в ответ поднял вверх большой палец. — И очень даже, — сказал он. — Правда? Ну и ну! — По вагонам! По вагонам! — сказал Робин. — Займите свои места, пожалуйста. Он оглушительно дунул в оловянный свисток. Уильям позвонил в маленький станционный колокол и нажал кнопку. Игрушечный поезд засиял огнями и отъехал от станции. — Теперь я поведу поезд, пока мы не доберемся до Кру, — сказал Робин. Они с Уильямом поменялись местами, и поезд пошел быстрее. Уильям ответил на звонок игрушечного телефона. — Полночный экспресс. Срочный вызов. Да? — он тяжело задышал и свистнул. — Говорит Гастон Сирс, — тяжело дыша, сказал он. — Остановите поезд в Кру. Он пострадал, а ему нужно быть в театре к семи часам. — Подъезжаем к Кру. Освободите путь. Уильям взял белый фургон с красным крестом и поставил его на боковой путь. — Готовы принять мистера Сирса, — сказал он. — Где Сирс? Уильям вытряхнул из коробки солдатиков: армия, флот, горные шотландцы и крестоносцы. Он торжествующе вскрикнул и показал потрепанного крестоносца с огромным мечом, в шлеме с забралом и черном плаще. — Смотри! Идеально! — вскричал он. — Во всех деталях! — Ура! Клади его в машину. Игра продолжилась, следуя абсурдной логике детской фантазии, сюжет несколько раз менялся, но поезд все же прибыл на Юстонский вокзал, Гастона Сирса пересадили в старенькую машину, он заявил, что у него открылось второе дыхание и был доставлен в театр «Дельфин». Игра закончилась. |