
Онлайн книга «Неестественная смерть»
Он повесил трубку и коротко, но энергично выругался. – Этот чертов кретин Пиллингтон выболтал все, что знал. В утреннем выпуске «Баннера» изложена вся история. Мы зря тут теряем время. Теперь Мэри Уиттакер известно, что игра окончена, и она улизнет из страны, только мы ее и видели. Если еще не улизнула. Ты возвращаешься в Лондон, Уимзи? – Естественно. Едем в моей машине, чтобы не терять времени. Зови Бантера. Бантер, мы возвращаемся в город. Как скоро мы можем стартовать? – Прямо сейчас, милорд. Я постоянно держу вещи вашей светлости и мистера Паркера наготове – на случай срочного отъезда. – Молодец. – И еще: вам письмо, мистер Паркер. – А, спасибо. Ага. Это про отпечатки пальцев на чеке. Хм-м. Нашли только два комплекта – кроме отпечатков кассира, разумеется, – кузена Аллилуйи и женские, предположительно Мэри Уиттакер. Вот, на фотографии: четыре пальца левой руки в том месте, где обычно придерживают чек, когда ставят подпись. – Простите, сэр… Не позволите ли взглянуть? – Конечно. Можете взять одну копию себе. Я знаю, что вы интересуетесь фотографией. Ну, доктор, пока, увидимся в Лондоне. Поехали, Питер. Лорд Питер не заставил себя ждать, и поэтому второе письмо мисс Климпсон, когда его принесли из полицейского участка, уже не застало адресата в Краус-Бич. Благодаря энергичной манере вождения Уимзи они уже в полдень были в Лондоне и сразу же направились в Скотленд-Ярд, высадив Бантера на Пикадилли, 110а – по его просьбе, он очень спешил вернуться домой. Главный комиссар встретил их весьма неприветливо – он негодовал на «Баннер» и сердился на Паркера за то, что тот не сумел заткнуть рот Пиллингтону. – Бог знает, где ее теперь искать. Может, она изменила внешность и пустилась в бега. – А может, уже и успешно сбежала, – согласился Уимзи. – Она легко могла покинуть Англию еще в понедельник или во вторник – и концы в воду. Теперь будет выжидать: если решит, что опасность миновала, вернется и снова вступит во владение своим имуществом, а пока будет оставаться за границей. Вот и все. – Очень боюсь, что ты прав, – мрачно поддержал его Паркер. – А что у нас поделывает миссис Форрест? – Ведет себя как ни в чем не бывало. За ней следят со всей осторожностью, разумеется, никак себя не обнаруживая. У нас там дежурят три человека: один под видом уличного торговца, другой – закадычного приятеля привратника, который постоянно заглядывает к нему, давая ценные советы по ставкам на тотализаторе, и третий – поденщика, работающего на заднем дворе. Они докладывают, что она время от времени выходит за покупками или еще по каким-нибудь мелким делам, но ест в основном дома. Никто к ней не приходил. Агенту, которому поручено следовать за ней, когда она покидает квартиру, приказано тщательно следить, не встречается ли она с кем-нибудь, не разговаривает ли, не передает ли деньги. Мы абсолютно уверены, что наши подозреваемые пока не встречались. – Прошу прощения, сэр. – В дверь просунул голову дежурный офицер. – Там к лорду Питеру Уимзи пришел его человек со срочным сообщением. Бантер вошел, безупречно держа осанку, но глаза у него блестели, когда он выкладывал на стол две фотографии. – Прошу меня извинить, милорд, джентльмены, но не соблаговолите ли вы взглянуть на эти два снимка? – Фотографии отпечатков? – с любопытством спросил главный инспектор. |