Книга Неестественная смерть, страница 51 – Дороти Ли Сэйерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неестественная смерть»

📃 Cтраница 51

– Да, сэр, думаю, довольно часто, но обычно при этом присутствовали мисс Уиттакер и сиделка. Там были какие-то договоры аренды или что-то в этом роде, во всяком случае, так я слышала. У мисс Доусон была какая-то недвижимость. Ну, еще надо было подписывать чеки по хозяйственным расходам и какие-то бумаги из банка, которые хранились в сейфе.

– Купоны по облигациям, наверное, – вставил мистер Мерблс.

– Очень похоже, сэр; я-то в этих делах не разбираюсь. Один раз, давным-давно, помнится, мне пришлось быть свидетелем при подписании чего-то, но это было по-другому. Тогда мне принесли документ, на котором уже стояла подпись, и никакой мышиной возни вокруг этого не было.

– Значит, старая леди была вполне дееспособна, чтобы заниматься делами?

– До тех пор – да, сэр. Позже, как раз перед тем, как совсем ослабела и ей стали колоть наркотики, она, по-моему, все передала мисс Уиттакер. Тогда уже мисс Уиттакер сама подписывала чеки.

– По доверенности, – кивнул мистер Мерблс. – Ну, так подписали вы эту таинственную бумагу?

– Нет, сэр. Я вам расскажу, как было дело. Подождали мы с Бертой недолго за дверью, и тут выходит мисс Уиттакер и делает нам знак тихо войти. Мы входим и останавливаемся с внутренней стороны двери. В изголовье мисс Доусон стояла ширма, так что ни она нас, ни мы ее видеть не могли, но нам было хорошо видно ее отражение в большом зеркале, находившемся слева от кровати.

Мистер Мерблс обменялся многозначительным взглядом с лордом Питером.

– А теперь, пожалуйста, расскажите все, что происходило дальше, очень подробно, – сказал Уимзи, – даже если подробности кажутся вам незначительными и глупыми. Все это становится чрезвычайно интересным.

– Хорошо, милорд. Только ничего особенного-то и не происходило, разве что перед дверью, как войдешь – слева, стоял маленький столик, который сиделка обычно использовала, чтобы ставить на него поднос или класть то, что потом надо было выбросить. Он был совершенно пустым, если не считать стопки промокашек, чернильницы и ручки, приготовленных для нас, чтобы мы могли поставить подписи.

– Мисс Доусон могла видеть этот столик? – спросил мистер Мерблс.

– Нет, сэр, ей его загораживала ширма.

– Но столик стоял внутри комнаты?

– Да, сэр.

– Тут очень важна точность. Как вы думаете, сможете ли вы набросать приблизительный план помещения и обозначить, где стояли кровать, ширма, зеркало и все прочее?

– Я не очень-то сильна в рисовании, – ответила миссис Кроппер с сомнением, – но попробую.

Мистер Мерблс протянул ей блокнот и авторучку. После нескольких неудачных попыток миссис Кроппер изобразила следующий чертеж:

Иллюстрация к книге — Неестественная смерть [i_001.webp]

– Благодарю, все очень наглядно. Обратите внимание, лорд Питер, как тщательно все организовано, чтобы документ был подписан в присутствии свидетелей и засвидетельствован ими в присутствии мисс Доусон и друг друга. Излишне объяснять, для подписания какого документа такие условия необходимы.

– Какого, сэр? Мы так и не поняли, зачем все так нагородили.

– Затем, – пояснил мистер Мерблс, – чтобы в случае каких-либо споров относительно этого документа вы с сестрой могли в суде подтвердить, что действительно видели собственными глазами, как мисс Доусон ставила свою подпись, и что вы с сестрой и мисс Доусон находились в одном помещении в тот момент, когда подписывали документ в качестве свидетелей. И если бы такое случилось, вы имели бы полное право с чистой совестью под присягой сказать «да», так ведь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь