Книга Второй шанс для старой девы, страница 18 – Анна Рейнс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для старой девы»

📃 Cтраница 18

— Понимаю. — С заминкой отвечаю я. — Получается, если разум… нездоров, то лечить нужно в первую очередь дух?

— Деталей много, но смысл вы уловили. — Доктор Бран довольно кивает.

— Несколько минут назад вы сказали, что я совершенно здорова…

— Физически. — Добавляет он важную деталь. — Боюсь, что моих сил недостаточно для проверки духа. Однако… все необходимое оборудование есть в моем городском кабинете — буду рад осмотреть вас там, если мисс желает получить второе мнение.

— Очень желает! — Воодушевленно восклицаю я, чуть ли не подпрыгивая на своем месте. Доктор Бран ухмыляется и достает из внутреннего кармана пиджака записную книжку. Вырывает листок и размашисто что-то записывает.

— Вот и адрес. Моя ассистентка, миссис Кредли, будет счастлива отыскать для вас свободное окошко по первой же просьбе.

Я принимаю из его рук бумагу, мысленно молясь, чтобы особенность врачей моего мира обошла его стороной. Фух! Почерк ровный и каллиграфический — нисколько не похож на неразборчивые каракули, к которым я привыкла.

— Спасибо. Я обращусь к ней, сразу же как… как появится возможность. — Говорю я, внезапно осознавая, что даже не знаю, как далеко буду жить. Или, есть ли у меня деньги, чтобы оплатить это, несомненно, дорогостоящее обследование.

— Буду ждать. А вот и герцог Лоуэлл!

Мой взгляд, как по команде, устремляется в окно — на быстро приближающуюся фигуру Эммета. Сердце пропускает удар, а затем начинает биться с удвоенной силой. Настало время узнать, не просчиталась ли я, выбрав его.

Глава 4. Тайны

Мы едем уже минут двадцать. В гнетущей тишине.

Поза Эммета, что сидит напротив меня — воплощение уверенности и спокойствия. Я же чувствуя себя звенящей от напряжения струной. Мужчина смотрит в окно, однако стоит мне отвернуться, как я чувствую на себе взгляд.

Нервозность Маргарет дает о себе знать, не иначе.

Попытка выяснить конечную точку маршрута проваливается — Эммет отрывается от созерцания пейзажей, а затем произносит:

— В целях вашей безопасности я не могу говорить об этом в присутствии третьих лиц.

Мы с доктором Браном неловко переглядываемся.

— Не волнуйтесь, дорогая. Его Светлость любезно согласился подбросить меня до Кэлдона. — Произносит он. — Так что я с вами ненадолго.

Предложение “не волноваться” вызывает ровно противоположный эффект. Этот седовласый мужчина кажется мне единственным островком безопасности во всем мире. Расставаться с ним не хочется, но вскоре это все равно происходит.

Карета высаживает его в небольшом городке, что встречается по пути первым. Мощеные улочки, невысокие узкие здания, а между ними так мало пространства, что пройти там можно разве что боком.

В целом, городские пейзажи напоминают мне старую Европу. Я с любопытством смотрю по сторонам, делая в голове пометки. Кто и что носит, как себя ведет, как говорит. Все это — часть большого пазла с картиной мира, который мне только предстоит собрать.

Прощание с доктором Браном получается немного скомканным.

— Продолжайте принимать лекарства. — Настойчиво говорит он, глядя прямо в мои глаза. — По крайней мере, до тех пор, пока не пройдете повторную проверку в моем кабинете. Это очень важно, Маргарет, запомнили?

Я киваю в смятении, а затем провожаю взглядом его фигуру, что направляется к невысокому зданию. “Лекарский кабинет д. Брана”, — гласит табличка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь