Онлайн книга «Второй шанс для старой девы»
|
— Пожалуй, на сегодня мы здесь закончили. Леди Бенсли, прошу помочь вашей дочери собраться — я забираю ее как свидетеля по делу государственной важности. Глава 1.4 Повисшую тишину прерывает только звук маятниковых часов где-то в глубине поместья. “Тик… так… тик… так”, — с каждым ударом я перевожу взгляд с одного посетителя на другого. Мать медленно убирает от лица кружевной платок и набирает в грудь воздух, как перед прыжком в воду. Джеролд недоуменно моргает. Лицо доктора Брана выражает такую усталость, что хочется уступить ему свое место в кровати. И только выражение Эммета прочитать не удается. — Это невозможно! — Рявкает родительница так громко, что я едва не подпрыгиваю. — У вас нет ни единого права забрать Маргарет. Глаза герцога Лоуэлла опасно сужаются, и женщина отводит взгляд, словно испугавшись. Но продолжает настаивать на своем — теперь уже таким жалобным голоском, что хочется выдать “Оскар” за безупречную игру: — Моя дочь… она больна. Ей нужны покой и тишина. Знакомая обстановка. Лекарства. В моменты приступов она может… навредить себе. Мои брови ползут вверх. Что ж, остается только надеяться, что душевное здоровье я прихватила с собой. — Право у меня как раз таки есть. — Проигнорировав все вышеперечисленные доводы, Эммет встает со стула. Он выше матери Маргарет почти на две головы, и я невольно задаюсь вопросом, какая бы разница в росте была с ним у меня. Эх, всегда любила высоких… Господи, Рита, уймись! — Тут же осаживаю свое разыгравшееся воображение. — Ты что, зря отвалила столько психотерапевту, чтобы запасть на первого попавшегося высокомерного гада? По такому сразу видно, что с чужим мнением он считаться не привык. — И какое? — Женщина заметно тушуется и переводит ищущий поддержки взгляд на Джеролда. А вот он значительно ниже… Рита! — Приказ короля. — Следователь обводит всех присутствующих взглядом, словно вынося предупреждение. — Я имею право потребовать содействие от любого жителя королевства, если того требует расследование. А отказ может расцениваться как государственная измена. Родительница ощутимо бледнеет, но на выручку ей приходит Джеролд. — Мы бы хотели увидеть приказ собственными глазами. Поймите, Маргарет… особенная девушка. Ее безопасность для нас превыше всего. — И потому вы настаиваете на ее присутствии в доме, где прошлой ночью ее чуть не убили? — Эммет приподнимает бровь, бросает беглый взгляд на меня. И именно этот взгляд внезапно приземляет. Заставляет осознать, что я не просто зритель — это мою неубитую шкуру делят прямо сейчас. Выбор, мягко сказать, не воодушевляет. Остаться в доме, где предыдущую владелицу тела убили, или же последовать за этим типом в неведомые дали. Покидать поместье не хочется — как минимум потому, что только здесь я смогу узнать о прошлом Маргарет и хоть немного освоиться в новых реалиях. — Я бы хотела остаться. — Выдаю я, стараясь звучать уверенно. — Если это возможно… Ваша Светлость. Обращение царапает горло сухостью и официальностью. — Маргарет больше не будет одна. Мы все останемся с ней, дабы не допустить повторения покушения. — С непонятным мне облегчением продолжает настаивать Джеролд. — Я лично позабочусь о безопасности своей невесты. А если она что-то вспомнит, то мы тут же пошлем за вами. Решение кажется идеальным, но Эммет отчего-то не выглядит удовлетворенным. Цепкий взгляд окидывает решетки на окнах, мрачное убранство комнаты. Между бровей появляется морщинка, выдавая его задумчивость. |