Книга Гори для меня, ведьма, страница 8 – Анна Рейнс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гори для меня, ведьма»

📃 Cтраница 8

— Не знаю, что старик Маэлис задумал, но мне это не нравится. — Процедил отец. — Тебя приглашают во дворец, как кандидатку в невесты для его брата. Старшего принца.

Я прыснула, а потом и вовсе засмеялась.

— Меня? Кандидаткой? Может быть, принц не в курсе, но это он должен бороться за мою руку, а не наоборот. Что ты ему ответил?

— Хотел бы я послать его к черту, но… Королевской семье не отказывают, Ассия. — Помедлив, ответил отец. — Послезавтра с рассветом тебе надлежит отправиться в путь в сопровождении свиты этого королевского выродка.

Я открыла рот, но не нашла, что сказать. Может, это какой-то розыгрыш? Я перевела взгляд на веселящихся гостей, затем снова на отца, но тот оставался крайне серьезным.

— Я не могу быть… кхм, кандидаткой в невесты, если уже обручена.

— В том то и проблема, моя дорогая, официально ты не обручена. А заключить контракт сейчас будет означать смачный плевок в сторону этой зажравшейся монаршей рожи, который я ему явно задолжал.

— И кто должен был стать счастливым женихом?

— Лорд Грэнд.

На секунду я пожалела, что отказалась от сигареты. Лорд Грэнд был пренеприятнейшим мужчиной старше меня лет на тридцать. Дважды вдовец, он внушал отвращение своими бегающими водянистыми глазами и жидкими волосами. Я вспомнила наш танец какие-то минут тридцать назад, его потные ладони, несвежее дыхание и скривилась.

— Вот как. Тогда не буду даже пытаться врать, что расстроена таким вариантом развития событий.

— Это всего лишь отсрочка. Твоя задача — вернуться в Дисгат как можно скорее и исполнить долг моей дочери. Я и так достаточно потакал твоим прихотям.

— И я это ценю, отец. — Ровно ответила я. — Раз все вопросы решены, могу я хотя бы уйти пораньше? — С надеждой спросила я, кивая на бальную залу.

— Нет. Возвращайся в зал, улыбайся, танцуй. Никто не должен знать об этом решении. Пока. — Отец потушил сигарету, которая продолжала тлеть в его пальцах, и, не глядя на меня, отправился к гостям.

Даже не видя его лица, я знала, что на нем сейчас сияет благодушная улыбка, словно это не он цедил слова сквозь зубы минуту назад. В этом весь мой отец — добродушный весельчак на публике, властный интриган в глазах близких людей. Несколько секунд я невидящим взглядом провожала его удаляющуюся спину, а затем направилась следом.

Значит, лорд Грэнд. Только вот как понять, действительно ли папенька решил выдать меня за него или же просто проверяет, на что я готова, чтобы избавиться от нежеланного жениха?

Впрочем, неважно. Результат все равно будет один.

Вернувшись в зал, я то и дело стреляла глазами по сторонам в поисках королевской особы, но безрезультатно. Почему — я узнала только через час, когда в толпе мелькнул край плаща синего цвета, принадлежавшего королевской семье. Стоило догадаться, что принца не видно попросту потому, что его скрывает толпа девушек, изо всех сил стремящихся привлечь внимание завидного жениха. Который, судя по слухам, был почти женат. Но когда и кого это останавливало, верно?

Мужчина сдержанно улыбался, и по его лицу было очевидно, что он чувствует себя не в своей тарелке — он то и дело бросал взгляд на часы, стрелка которых ползла слишком медленно. Он повернулся, на секунду наши глаза встретились, и я слегка склонила голову в знак приветствия. По неизвестной причине мое сердце быстро забилось, а щеки опалило румянцем. Принц кивнул в ответ, и я поспешила отвернуться к окружавшим меня джентльменам. На секунду я испытала иррациональную необъяснимую близость с принцем. Словно встретила старого приятеля в чужой стране.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь