Книга Битва самцов, страница 38 – Юлия Узун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Битва самцов»

📃 Cтраница 38

В этот день у Фаррен случилась истерика.

~~~

Утром меня разбудил запах чего-то вкусного. Пустой желудок сразу откликнулся жалобным урчанием. Губы растянулись в улыбке, я потянулась, а потом открыла глаза. Реальность больно ужалила в сердце. Я отдалась на милость малознакомого парня, позволила корейцу прикоснуться к самому дорогому, что у меня есть — к своему телу. Не знаю, кому из нас повезло больше — корейцу, оставшемуся в здравом уме и твёрдой памяти, или всё же мне? По крайней мере, ничего сверхъестественного не произошло. Он обещал сделать всё аккуратно, и сделал. Стоило ли жаловаться? Этот малознакомый кореец отныне мой законный муж. Его требования оправданы.

Сев в кровати, я заметила приготовленное для меня новое бельё и шёлковый халат. Предусмотрительный! Когда только успел?

Часы ответили на данный вопрос. Я проспала чуть больше, чем требовалось. А ощущение, что совсем не сомкнула глаз. Ноги были ватные, и слабость во всем теле была невыносимой. Абсолютно не хотелось искать сил на движения. И только аппетитные запахи манили на кухню.

Яркие солнечные лучи наполняли просторную гостиную теплом и светом сквозь стеклянную стену. Сама судьба выталкивала меня из чёрного дупла в светлый мир. Завернув за угол, я обнаружила чистую кухню и Читтапона у плиты в одних шелковых пижамных штанах. У него было тело танцора — стройное, гибкое и одновременно сильное. Я замерла, неприлично разглядывая его.

— Проснулась? — спросил он, не оборачиваясь.

Я прошла к столу, размышляя, как мне вести себя с ним и что говорить.

— Я приготовил американский завтрак. Сосиски и омлет, — сказал он. На этот раз он стоял ко мне лицом и улыбался.

Он ухаживал за мной, и это было так трогательно. Я аж расчувствовалась. В моём представлении «звёзды» мирового масштаба не знают, что такое плита и на кухню не ходят. В нашем доме всем занималась прислуга, а тут… молодой парень, известный и богатый человек, делал всё сам.

— И что дальше? — спросила я, накладывая себе в тарелку омлет.

Читтапон взял горячий тост, намазал его толстым слоем масла, сверху положил ломтик ветчины, затем сыр и лист зелёного салата.

— А чего ты ждёшь? — Он протянул бутерброд мне.

— Спасибо. — Я должна была улыбнуться? Да простит меня Читтапон Ли, но мое лицо осталось бесстрастным. — Тыже управляешь моей жизнью. Я даже представить не могу, что ждёт меня в следующий час, не то, что завтра. Мы поженились, переспали… Дальше?

Кореец откинулся на спинку стула, пронзив меня насквозь своим взглядом, чем вызвал холодную дрожь.

— Наслаждайся жизнью, Элора! Ты не в плену.

— Да? А я почему-то думаю совсем иначе.

Теперь он подался вперёд и долго рассматривал меня, поставив локти на стол. Длинная чёлка упала на глаза, но, похоже, ему это не мешало. Я вонзила ногти в ладони. Я не могла находиться под тяжёлым и пристальным взглядом его холодных как ледник глаз. Я боялась, что корейцу слышно, как взволнованно бьется сердце у меня в груди.

— Хорошо, — изрёк он. — Если тебе так хочется знать… У нас медовый месяц, поэтому сейчас позавтракаем и поедем развлекаться.

Я вопросительно вскинула брови.

— Это как? В лимузине?

— Ну почему же? Нет.

— Пешком? — не удержалась от смешка я. — Ты в своём уме? Тебя же узнают, а через полчаса на первой полосе будет наше фото, где мы держимся за ручки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь