
Онлайн книга «Вьюрэйские холмы»
ГЛАВА 3 Виллоу Произошедшее с Меланией породило в Виллоу смешанные чувства злости и восхищения. С самого начала его очаровала смелость Мел, не только красота. В девушке было нечто большее, чем обычное обаяние. Он гордился её поступком. Ни один человек на всём белом свете не согласится обратиться в вампира по собственной воле. А Мелания с лёгкостью рассталась с жизнью ради вечного существования в темноте. Злость, однако, преобладала, ведь девушка предала его, потушила ту маленькую искру, которая могла бы разгореться до невероятных размеров. Виллоу влекло к Мелании, но он не подпускал ее слишком близко просто потому, что была человеком. Была. Теперь, когда она стала вампиром, всё могло бы измениться. Но связь между ними отныне невозможна, потому что Астарот обладает этим сокровищем. Мелания — его нолина. Осознание этого больно ранило, Виллоу вдруг захотелось всё крушить вокруг себя. И он свалил два невысоких дерева, поймал грызуна и разорвал на части. Вернувшись в замок, он прямиком направился в свою комнату, чтобы никого не видеть и не слышать. Он сдернул с кровати чёрное покрывало и собирался лечь, чтобы погрузиться в глубокий сон и не думать ни о чём. Но в дверь тихо постучали. — Я видела, что ты вернулся, — скромно сказала Демоника, стоя на пороге и не смея войти. — Как всё прошло? Виллоу оглядел красивую блондинку, золотые локоны которой обрамляли белое как известь лицо. Большие глаза не мигая смотрели на него. Демоника красивая, очень красивая. Она заслуживает настоящего счастья. Ведомый могучим звериным инстинктом, он резко завёл вампиршу в комнату. — Твои чувства ко мне настоящие? — спросил он, прижимая ее тесно к себе. — Что с тобой? — удивилась Демоника, трепеща в его руках. Виллоу крепко поцеловал её в губы, затем повалил на кровать. Золото волос рассыпалось на темных простынях. Аккуратно рукой Виллоу оголил ее шею, нагнулся и укусил. Демоника выгнулась, издав неземной стон наслаждения. ГЛАВА 4 Ан Зигер Ан не сильно обрадовался нежданному гостю. Старый Кейв посоветовал принять его и выслушать, потому что к ним пришёл не кто угодно, а сам Акил — главный принчепс. Вооружившись колом и солнечным электрошокером, Зигер пригласил Акила в кабинет. Дуайт, Старый Кейв, сидел за своим столом и не вмешивался в разговор. Он был слушателем. Инициативному, эгоцентричному и амбициозному Ану требовался контроль, иначе он легко потеряет власть над собой, создаст конфликт между расами и лишь усугубит положение. Акил пришёл с миром, а значит, имел основание. Просто так король и принчепс вампиров не заявится к охотникам. При этом Кейв отметил, что Акил не стал идти к мэру города, а направился к охотникам. Неспроста. — Видимо, дело серьёзное, Ан. Мы должны его выслушать. — Наверняка он пришёл из-за своего вампира, которого мы держали здесь. Оружие не помешает. Кто знает этих тварей? — Не думаю. Если бы он пришёл ради мести, то не стал бы покорно ждать в приёмной, а напал бы неожиданно. — Ну, посмотрим, кто прав, — с недоверием сказал Зигер. Акил не стал ходить вокруг да около, а перешёл сразу к сути дела. Ан недолго разглядывал необычно одетого высокого и сильного вампира. Он с трудом признал, что коленки-то затряслись от страха. С вампирами вот так, как с человеком, ему ещё не приходилось общаться. |