
Онлайн книга «Вьюрэйские холмы»
— Я немедленно доложу отцу, — твёрдо сообщил Астарот, возвращаясь в замок. — А ты, Бьорн, напиши Виллоу послание. Его необходимо вызвать сюда, на холм. Если Ранн проболтается, то у нас, так же, как и у людей, появятся серьёзные проблемы. — Он может прятаться где-то здесь, — заявил Морлек. Доктор трясся за свою репутацию и страшно боялся гнева Акила. Сколько лет назад он проверял прочность решёток? Это его и только его оплошность. — Если он здесь, значит, вскоре парня найдут особи и вкусно полакомятся, — ответил Астарот. Перед Акилом он предстал один. Рассказав отцу всё в мельчайших подробностях, Астарот упомянул о Виллоу и о том, что поручил Бьорну написать для него письмо, в котором его отзывают за холм. Акил похвалил сына и согласился со всеми его действиями. Позже Астарот взял на себя ответственность за поиски пропавшего на холме. Они прочесали деревню, замок и ближайшие окрестности вплоть до «Мёртвого источника». Дальше человек не смог бы уйти. В «Мёртвом источнике» течёт ледяная вода, заколдованная вода, переправа через которую просто немыслима для смертных. Именно этот водный источник защищал поселение вампиров с другой стороны. Ни одна человеческая душа не посмеет сунуться сюда. Астарот долго смотрел на чёрную воду, думая о том, что же ему напоминает это место. И вспомнил. Он видел это место на картине Галатии, а также она изобразила Ранна, шагавшего навстречу смерти. ГЛАВА 6 Ан Зигер — Что? Где вы его нашли? Было раннее утро воскресенья. Телефонный звонок застал Ана Зигера врасплох, когда он выливал взбитые с молоком яйца на сковороду. Звонил Риро, и новость он сообщил пренеприятнейшую. Яичница начала подгорать. Ан переложил телефон на другую сторону и прижал его плечом к уху, а сам взял вилку с деревянной лопаточкой с намерением перевернуть омлет. — Выяснили имя убитого?.. Хорошо. Полиции не сообщайте. Раздуют панику. Увезите труп в нашу лабораторию. Я через час приеду. Убрав телефон, Ан тяжело вздохнул и закрыл глаза. Омлет был испорчен, выходной тоже. Зато появился повод позвонить Джессике. — Слышала новость? — начал он после короткого обмена любезностей. Ан сварил себе кофе и сделал тост с сыром. Запах сгоревшего омлета до сих пор витал в воздухе. Зигер сидел уже полностью одетый — в сером пиджаке из крепа, под которым спряталась тёмная водолазка, в чёрных джинсах и шерстяных носках; на правом запястье красовались часы на кожаном ремешке. Стрелки этих часов и поторапливали Зигера. Риро он пообещал быть через час, прошло уже сорок минут, а он все ещё у себя на кухне. — Не пугай меня, Ан, — сказала Джессика. — По твоему голосу понятно, что произошло что-то не очень хорошее. — Плохое, Джесси. Очень плохое. В городе вампиры. Думаю, не один. — Откуда такое предположение? Ан поднялся. По пути в прихожую захватил рабочую папку, бумажник и ключ от машины. — Утром возле холма обнаружили труп. — Что?! — Да. Из него высосали всю кровь. — Ан кряхтел, надевая обувь, поэтому Джессика его не поняла. Пришлось повторить всё заново. — Не знаю, что делал там тот бедный парень, но вампир поймал его прямо перед ограждением. Дуайт просматривал видео с камер наблюдения, но никакого движения не заметил. Они нашли лазейку. — И я не удивляюсь. У нас ничтожные возможности. Вампиры приходят в город за провизией, и один Бог знает, как им это удаётся. — Она помолчала. — Ты в лабораторию? |