Книга Вьюрэйские холмы, страница 77 – Юлия Узун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вьюрэйские холмы»

📃 Cтраница 77

И в следующую секунду Галатия вышла на холодный свет, исходящий от яркого диска в небе. Мелания без страха приблизилась к Виллоу. Она не сводила глаз с прекрасной рыжеволосой вампирши в шёлковом платье с толстым золотым поясом вокруг талии. Ее плечи и декольте были обнажены, рыжие локоны девушка собрала в высокую причёску. Она выглядела по-королевски изящной.

Девушки некоторое время рассматривали друг друга, ничего не говоря.

— Это она? — спросила Галатия у Виллоу.

— Да. Это Мелания. Та девушка, о которой ты мне рассказала.

— Какая красивая! — восхищённо воскликнула Галатия, затем открепила брошь от платья и протянула Мелании.

Вещь вовсе не являлась брошкой. Это была защита для рубина, но очень искусно выполненная. Глядя на неё со стороны люди будут видеть обыкновенный кулон. Мелания поднесла изделие к рубину, и колпачок легко вошёл в камень, скрыв его от глаз людских. После чего девушка сняла с себя серебряную цепочку и надела кольцо как кулон. Виллоу помог застегнуть цепочку на шее.

— Очень красивая, — благодарно сказала Мелания, разглядывая изделие. — Виллоу сказал, что ты сама изготовишь защиту, но это… слишком сложно.

— Не для меня, — улыбнулась Галатия, затем обратилась к Виллоу: — Астарот сказал, что отец в скором времени хочет видеть тебя на холме… — Она выдержала паузу. — С результатами.

Мелания нахмурилась. Ей не понравилось то, что она услышала. Неужели он должен привести Торлейка на холм? А если он этого не сделает? Отец его накажет?

— Я свяжусь с отцом, — ответил Виллоу. — Как она?

Галатия сразу поняла, о ком справляется Виллоу. Он хотел знать, что стало с Демоникой, но по каким-то причинам не называл ее имени вслух.

— Она под присмотром, не волнуйся.

— Кто? О ком вы говорите? — спросила Мелания, напряжённо глядя то на Виллоу, то на его сестру.

— О Демонике, — без желания ответил он.

— Это та, что…

— Да. Я всего лишь хотел убедиться, что она больше не опасна.

— Будь уверен, Виллоу. — Галатия обернулась назад, затем вернула взгляд на брата с его спутницей и заговорила быстро, словно боялась опоздать куда-то. — Мне пора. Бои скоро закончатся, и они захотят увидеть королевскую семью. Мне нужно поторопиться, а то особи бросятся на мои поиски. А здесь… человек.

— Рада знакомству, Галатия. — Мелания протянула руку, но Виллоу перехватил ее и вернул на место.

— Я тоже, Мелания. Береги кольцо. В будущем оно спасёт всех нас.

Девушка не стала пояснять, что под словами «всех нас» она имела в виду только вампиров. С людьми ничего не сделается, ведь они и станут причиной надвигающейся беды.

Когда Галатия уже собиралась уйти, Виллоу остановил ее.

— Галатия, ты какая-то не такая сегодня. Что-то случилось?

— Всё хорошо, Виллоу. Я просто тороплюсь.

— И ты можешь заверить, что ничего не скрываешь от меня?

— Уверяю, Виллоу. Никаких тайн.

Спускаясь с холма, Виллоу с непонятной Мелании настойчивостью пытался предупредить, что она не должна играть с кольцом.

— Придёт время, и ты поймёшь, каким образом и для чего его использовать. Ради меня не стоит скрывать солнце от людей. Я знаю кое-какие хитрости, чтобы избежать солнечных ожогов в случае, если рядом не будет тени. Храни кольцо как нечто ценное.

— Почему Галатия сказала, что кольцо может спасти всех нас? Спасти от чего? От солнца?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь