Книга Сто раз на вылет, страница 138 – Юлия Узун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сто раз на вылет»

📃 Cтраница 138

Йозо, Беркер, Людмила, Эдит, Розалия, Ханна, Альвисс и Илона — участники, выбывшие в последние недели — выстроились в ряд слева от жюри и справа от наших тумб.

— Удивлены? — весло спросил Франко. Мы закивали. — То ли ещё будет! — воскликнул Руис. — Сегодня будет необычный старт. С помощью жребия ребята выберут имя финалиста и помогут в приготовлении блюд.

От счастья мы не знали, как себя вести. Мы хлопали, подпрыгивали, визжали и выкрикивали разные слова, дабы показать, насколько сильно мы этому рады.

Я помахала Розалии рукой, и она ответила взаимностью. Кто бы мне ни выпал — все классные!

— Начнём лотерею! — провозгласил Джеймс и указал на пластиковую колбу. — Йозо, ты первый.

Йозо чисто выбритый, с повязкой на голове подошёл к колбе и крутанул. Затем достал оттуда шар, раскрыл и прочитал имя:

— Мерти!

— Да! — воскликнул тот. Они обнялись и остались стоять за тумбой Мерти.

Эдит достался Бернардо. Энтузиазма ни у кого из них не прибавилось. Пожав друг другу руки, они застыли, выжидая, что будет дальше.

А дальше Альвисс выбрал Дамьяна; Ханна — Эмиля. Людмиле больше всех не повезло, потому что ей достался Андриус, хотя она, я просто уверена, хотела в пару Эмиля. И я хотела бы Беркера, но наперёд знала, что рулетка не сотворит чуда.

— Илона, кто тебе выпал? — спросил Франко в предвкушении.

— Зельда! — крикнула она.

Я была переполнена счастьем. Остались Беркер и Розалия. Кто бы мне ни достался, я обоих люблю.

— Давайте вы одновременно руки суньте в колбу. Чтобы честно, — сказал Гордон.

Розалия с Беркером запустили свои руки внутрь колбы и ухватили по шару. Они раскрывали их одновременно. И разворачивали листочки с именем одновременно.

— Рико!

— Найджела!

Я замерла на секунду, потому что не смогла сразу поверить своей удаче. Не устояв на месте, я выбралась из-за тумбы и бросилась Беркеру на шею, пища и визжа от переизбытка эмоций. Он покружил меня, поставил на ноги, затем сказал:

— Впервые будем готовить заодно.

— Ах, Найджела, ах-ах, — дразнил Франко.

А у меня улыбка с лица не сходила.

— После слезливой ночи это лучшее, что могло со мной произойти, — шепнула ему, пока Розалия и Рико общались с жюри.

— Когда Ёся утром сообщил, что мы будем сегодня готовить с вами, я еле сдержался, чтобы не рассказать тебе.

— Значит, сегодня мы одержим победу?

— Ты одержишь победу в любом случае!

— Только благодаря тебе.

— Нашей любви.

95

Второй тур закончился. Мы с Беркером шли третьими. Я могла бы поднажать и обойти Дамьяна с Бернардо, но уже казалось, что выдыхаюсь. И разница между нами была довольно большая. Оба опережали меня почти на пятнадцать очков.

— У нас ещё есть шанс, — подбодрил меня Беркер. — Нельзя сдаваться.

— Для того, чтобы их обойти, надо им приготовить плохо, понимаешь? Это нереально!

— Не сегодня, так завтра. Время есть. Шанс есть.

— Впрочем, — я взяла его за руки и широко улыбнулась, — ты со мной. Чего ещё желать?

— Да, действительно! Заметила? Мы отлично работаем вместе!

— У меня есть уже кое-какие мыслишки насчёт общего дела.

— Мы их обязательно обсудим, — в ответ кокетничал Беркер.

На нас смотрели. Впервые мне было абсолютно всё равно, кто и что подумает. Сейчас шёл перерыв. Мы общались друг с другом, кто-то со съёмочной командой. Фотографы делали снимки. Жюри отдыхали в своей комнате. Ёся ходил и командовал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь