
Онлайн книга «Мир, которого нет»
— Нам надо уходить, — вздохнула я. — Бери фонарь. Если что, то свети твари в глаза. Скорее всего, яркий свет слепит то существо, доставляет дискомфорт. Так мы и поступили. Я светила в щель, пока Оуэн разгребал мебель, расчищая выход. За дверью никого не оказалось. Не было никаких следов появления существа. Я специально обратила внимание на стены. С теми когтями, что я успела заметить, оно должно было оставить следы, но ни одна стена не была повреждена потусторонним вторжением. Собрав рюкзаки, но не пряча пистолеты, мы пошли к лестнице. Оуэн держал меня за руку, будто боялся потерять. Я не сопротивлялась. Мне тоже было важно чувствовать нашу связь. К тому же, я ещё хромала, а впереди нас ждал далёкий путь. Не знаю, зачем я повернула голову и взглянула в зеркало, когда мы спустились и шли к выходу. В зеркале отражался противоположный коридор, который вёл в большой зал, и шахматный пол. Двери в зал были закрыты, но я чётко увидела лицо и горящие глаза. Это нечто было будто вживлено в дверь или смотрело сквозь неё. В ужасе я вырвала руку из руки Оуэна, развернулась и нацелилась на существо. Только там никого не было. — В чём дело? — не понимал Оуэн. Он крутил головой, но не увидел ничего подозрительного. — Показалось, — ответила я, утирая испарину со лба. — Убираемся отсюда, — затем добавила и, хромая, бросилась из замка прочь. Дорога вела вниз виражами. Чтобы сократить путь, мы двинулись через поросший редким лесом склон. Эсолтон Пик остался позади со своими жуткими жителями. Я намеревалась вернуться, но лишь для того, чтобы взломать запертую дверь в тайный туннель и выбраться из этого мира в свой. — Что ты увидела в зеркале? — когда мы преодолели немалую часть пути, спросил Оуэн. — Не знаю. В зеркале отражались горящие глаза, но в действительности никого там не было. Призраки. Полагаю, замок кишит ими. — И не только. То, что мы видели ночью, явно не зомби. Это что-то мутированное, из плоти и крови. Не уверен, что хочу возвращаться в этот замок. — Мы придём сюда днём, пока мерзость будет спать. Мы придём сюда, чтобы спастись. — Ты не можешь знать, что скрывается за той дверью, Элис. Лично я не уверен, что там наше спасение. — А я уверена. И я приду. Хрустнула ветка, но не у нас под ногами. И мне не показалось, ибо Оуэн замедлил шаг и посмотрел туда же, куда и я. Оуэн нацелился на куст, ветки которого дрожали, хотя ветра не было. Может ли это быть животное? До сих пор я видела в этом Эсолтоне только кошек и птиц. В кустах определённо что-то шевелилось. Я тоже было приготовилась стрелять, но потом потянулась к фонарю, который привязала к поясу шорт, и включила. Всё стихло. — Пойдём быстрее, Элис. Мы почти внизу. Я уже вижу дорогу и дома, там должна быть хотя бы одна машина. Если повезёт, то добудем ключи и до Восточной улицы доедем, а не дойдём. Я слышала, как Оуэн зашагал по хрустящим веткам, а я ещё несколько секунд следила за кустом. — Думаю, здесь можно сократить, — крикнул он, указывая куда-то на запад. — Элис, не отставай! Я пошла за ним. Нас разделяли шагов десять. Тишина в этом месте казалась неестественной. Словно гнетущая сила сковала ветер и воздух, уложила пыль и заставила деревья молчать. И мне это очень не нравилось. Я всем нутром чувствовала опасность, только не знала, откуда её ждать. Я взмокла, но не от быстрой ходьбы. Путь вниз был довольно лёгким. Причиной излишней влаги был страх и сильное напряжение. |