
Онлайн книга «Пять мужей Эринии»
— Ты коллекционируешь украшения? — приподнимает брови Рамир. Улыбаюсь: — Это для клиентов. Некоторые задачи действительно требуют много золота и драгоценных камней, а иногда это просто то, что нравится клиенту. Задача амулета — чтобы клиент носил его постоянно. Именно поэтому я рекомендую выбирать то, что подойдёт и для повседневной носки тоже, но не все прислушиваются к этому совету. — Логично. — А что насчёт еды? — спрашивает Данрэ. — Мне заказать самую дорогую? Она не всегда самая вкусная. — Закажи побольше деликатесов… Амтан, есть ли у твоей матери еда, которую она очень расхваливала или хотела попробовать? — Да. Она мечтает попробовать икру улитки, боттаргу, рубиновый виноград, чёрную слоновью кость, туньцыдань, трюфели, столетние яйца… Это из того, что я запомнил. — Но ведь чёртная слоновья кость — это кофе, ферментирующийся в желудке слона, а потом выходящий естественным путём! — округляет глаза Данрэ. — Возможно, и вкусно, но я бы не стал такое пить. А туньцыдань готовят в одной из провинций соседнего королевства. И это яйца, сваренные в моче мальчиков. Такое я точно не буду есть! Представляю, как мать Амтана вкушает эти деликатесы, и меня разбирает смех: — Я бы тоже не стала такое есть. Но раз уж моей свекрови хочется, разве я могу ей отказать? Рамир смотрит на меня укоризненно, зато остальные смеются, включая Луаня. И громче всех Амтан. Отсмеявшись, спрашиваю у Данрэ: — А есть ещё подобные деликатесы? С красивым названием, но неприятным содержимым? — Сколько угодно, — улыбается он. — Мы же должны хорошо угостить матушку. Не можем же мы кормить её обычной едой. — Точно, — поддерживаю его я. — Мы же не будем заставлять её их есть. Просто назовём все блюда и предоставим выбор. Они ведь считаются деликатесами, и наверняка она не может себе такое позволить. Я должна её задобрить. — Тогда, может, ещё коболь? Это самый дорогой морепродукт. И кстати, говорят, что на вкус он очень хорош. — Тогда в чём подвох? — Это морской червяк, и его режут живым перед подачей, поэтому он продолжает шевелиться. — Звучит здорово, — улыбаюсь я. — Отлично. Я ещё подумаю и посоветуюсь с коллегами. Для мамы Амтана нужно подобрать самое лучшее. — Надеюсь, обычная еда тоже будет? — уточняет Луань. — Конечно, — кивает Данрэ. — Только постараюсь выбрать самые красивые и дорогие блюда. — Вот и замечательно, — улыбаюсь я. — Если самому будет справиться сложно, купи готовое. — Ну, туньцыдань я точно готовить не собираюсь. Это вызывает новый приступ хохота. Причём на этот раз даже у Рамира не получается удержаться от улыбки. На следующий день, когда наступает время принять гостей, спускаюсь во внутренний дворик. На мне массивное колье с розовыми бриллиантами, тяжёлое платье, расшитое золотыми нитями и украшенное россыпью драгоценных камней. Руки до локтя унизаны браслетами, а пальцы оттягивают кольца. Максимально неудобно, но ради мужа я готова потерпеть. Вдоль дорожки теперь возвышаются ледяные и позолоченные статуи, а сама дорожка застелена баснословно дорогой тканью из золотых нитей. По отдельности всё красивое, но вот всё вместе кажется безвкусным перебором. У меня были клиенты, предпочитающие отделывать свой дом именно так, и им это нравилось, но мне это совсем не подходит. Мужья и Тиам уже ждут меня. Передаю Тиаму две шкатулки: |