
Онлайн книга «До встречи в любовном романе»
— Но, Ник, ты каждый день ходишь по лезвию ножа. — Верно, — беззаботно улыбнулся он, стряхивая с себя прежнюю серьезность. — А почему тебя это так беспокоит? Он сунул мне в руки глиняную кружку с дымящимся напитком. Я сделала крошечный глоток. Вкусно. Смесь душистых трав и согревающее тепло. Блаженство. В самом деле, чего это я так завелась? Какое мне дело до практически незнакомого парня? Ну спас он меня от смерти, спасибо ему большое. Но это вовсе не значит, что следует лезть в его жизнь. — Извини, — стушевалась я. — Быть может… — начал он с хитрой усмешкой, явно собираясь меня подначить, но оборвал сам себя. Мы оба навострили уши, вытянувшись по струнке, словно суслики. Дождь стих, и в лесу звуки разносились далеко по округе. Слышался шорох опавшей листвы и ржание коней. — Одевайся! — шикнула я на Ника, но он и сам уже стягивал с веревки полусырую рубашку. Зажав между коленями кружку, мои дрожащие пальцы принялись скручивать непослушные, но зато подсохшие волосы в старушечий пучок и нашпиговывать шпильками. Из-за спешки выходило не очень. Но пусть так, чем на людях показаться простоволосой. Ник едва успел оправиться, когда дверь распахнулась, и в дом вошел гвардеец. А за ним и принц Эрик. — Ваше Высочество, — неуклюже подскочила я с лавки и уронила кружку с чаем. Осколки брызнули в разные стороны вместе с горячим напитком. — Ваше Высочество, — эхом повторил Ник с противоположного конца комнаты. Когда успел так отдалиться? Но это он молодец. Теперь никто не сможет обвинить нас в непотребствах. — Мисс Роуз! — бросился ко мне принц Эрик и схватил за руки. — Вы живы! Какое облегчение. В его голосе слышалось неподдельное волнение, так что сомневаться в искренности слов не приходилось. В голове зашумело, а сердце привычно часто-часто забилось о ребра. — Да, спасибо, Ваше Высочество. Ваш брат Его Высочество принц Руи вовремя заметил, что мне требуется помощь и отправил за мной… — Мысли путались из-за мужских прикосновений. Я покосилась на Ника, пытаясь вспомнить, называл ли мне кто-то его титул и полное имя, — своего пажа. — Кого? — не понял принц Эрик. — Ну… — Я указала подбородком на парня. Не называть же его панибратски Ником. — А. Камер-юнкера Мэска, — догадался мужчина. Я виновато улыбнулась обоим. — Я благодарю вас, Николас, и от своего имени, и от имени Его Величества за спасение нашей гостьи мисс Роуз. По возвращении во дворец вы получите достойную награду. — Это честь для меня, Ваше Высочество. — Ник отвесил почтительный поклон. Но принц смотрел только на меня. Его черные угли глаз лихорадочно блестели при свете огня в камине. — У вас холодные руки, Ваше Высочество, — тихо пробормотала я. Мне было не по себе, что он вот так при всех держит меня за руки и не сводит глаз. Да, я об этом мечтала, но сейчас не знала, куда себя деть. С одной стороны, внимание мужчины пьянило, с другой — тревожило. — Ничего страшного, — Принц тряхнул головой, и с его длинных волос разлетелись капельки воды. — Вы попали под дождь! — дошло до меня, и я потянула мужчину к камину. Принц Эрик легко поддался и последовал за мной. — Вы правы, мисс Роуз, я слегка промок. В пути нас застал ливень. — Камер-юнкер принца Руи разжег огонь и заварил травы. — Я кивнула Нику, и парень понял меня без слов. У ног Его Высочества появился стул, а в руках — кружка с горячим напитком. |