
Онлайн книга «Неверный. Жена по контракту»
— Вашу бы голову да герцогу, — тихо вздохнул он и пригласил меня пройти к карте. — Дела у нас на самом деле не очень. Поначалу я просто приносил прошения и сделки на подпись господину Ардену, однако он подписывал их буквально не глядя. Потом я начал пытаться их сортировать и относить только то, что действительно принесёт прибыль, но и это не помогло, поскольку герцог очень много тратит. Один лекарь для его дам обходится Дарнхоллу достаточно в приличную сумму. На одних его заказах мистер Денви обогатился, что сам уже прикупил не маленькое поместье и занялся там разведением лекарственных растений и заготовкой сырья. — Ну хоть кто-то умеет с пользой распоряжаться средствами, — вздохнула я. — Если вы захотите, то обязательно разберётесь, — обнадеживающе произнёс мужчина. — Взгляните сюда, — он обвел указкой обширную территорию леса, расположенную справа от замка. — Древесина, о которой идёт речь, располагается только в этом месте. Всё, что левее, не пригодно для судостроения, а именно верфь является основным нашим покупателем. Дела обстояли не слишком приятно, поскольку это даже меньше трети территории леса, которая находится во владении герцога. — И вот основная проблема в том, что больше половины этого леса уже нет. Всё вырубили. — А как же новые посадки? — возмутилась я, — мага приглашали? — К сожалению, герцог сказал, что деревья сами прекрасно растут без магии, так зачем оплачивать затраты на то, что природа сделает сама. Я до глубины души поразилась легкомысленности дракона. Неужели его не обучали? Даже я знала, что без магии эти леса растут десятилетиями, даже не годами. И если им не помогать, то они попросту исчезнут. Вот же глупый дракон! — Какое расточительство, — вздохнула я и перевела взгляд на горы — а что с шахтами? — В последнее время порода истощена, камней мы добываем всё меньше и продавать их как сырьё уже не так выгодно. — Как если бы мы продавали драгоценные камни, ведь мы делаем скидку на то, что в десятке сырого материала только один может пройти термообработку, — закончила я фразу за него. — Вы правы, леди. Но мы не знаем насколько это окажется удобным, ведь из десятка чистых камней может быть восемь, а может и ноль. — Но менее чистые ведь тоже идут на украшения, только несколько дешевле. Это всё равно будет выгоднее, чем продавать все как одно. — Мне дать распоряжение? — Для начала найдите того, кто согласится работать на меня, чтобы заниматься всеми камнями, которые будут покидать наши шахты. — Одного? — Я думаю у вам удастся найти сговорчивого дварфа, они отличные мастера своего дела и куда приятнее в общении, нежели гномы. К тому же не так жадны до богатства. — Но Дварфстон, их столица, находится очень далеко от нас. — А зачем нам мастер из столицы? — я перевела на него удивлённый взгляд, — нам нужен мастер, рождённый на землях людей. Пусть он и не будет знать всех секретов народа, но знаете, есть же вторые, третьи сыновья. Те, кто не претендует на семейное дело. Нам нужен именно такой кандидат. — Вы уверены, что я должен сообщить, о работе именно на вас? — Безусловно, герцогу дела в любом случае не интересны. Если этим буду заниматься я, то кому он ещё должен служить? |