
Онлайн книга «Неверный. Жена по контракту»
— Госпожа Сиаби, ваш цветочек доставлен в целости и сохранности. Мешок не снимали, лишний раз не трогали. Голос Донро показался мне настолько противно слащавым, что внутренности порывались вывернуться наружу от его тошнотворного тона. — Развяжите девочке руки и проводите в комнату на нижних этажах. Мешок тоже можно снять. Как её зовут? — Амина, — ответил Донро, выполняя приказ. Я потёрла руки, пытаясь разогнать кровь и немного зажмурилась, наконец глотнув свежего воздуха, когда с меня сняли этот пыльный мешок. Высокая и статная женщина стояла передо мной в облегающем черном платье, с широким разрезом. Её черные волосы забраны в тугой высокий пучок, а цепкий взгляд серых глаз скользит по мне с головы до ног совершенно не обращая на меня при этом ни малейшего внимания. — Распорядись выдать ей одежду как у всех, нечего тут в таких роскошных платьях ходить. — Я герцогиня Эссердан, вы не имеете права со мной так обращаться. — Дитя, ты на земле храма Теофера всесильного. Здесь не имеет значения титул, все мы равны. — Там, откуда я родом почитают Светлый дух, покровителя нашего. — И где он был, когда тебя везли сюда? Проявишь непослушание и наказана будешь плетями. Это первое и единственное предупреждение. — Зачем я вам? — я прикусила губу, от обиды, захлестнувшей меня. — Если тебя привезли сюда, цветочек, значит ты обладаешь великим даром Теофера. Даром единения с природой. Тут тебя всему обучат. — Но я не хочу… — начала было я, но она тут же вскинула палец к губам, приказав мне молчать. — Ещё одно слово и ты уже сегодня познакомишься с моей верной подругой. Обещаю, тебе не понравится. Глава 24 (Арден) — Ты должен жениться через три дня, иначе всё твоё состояние и весь Дарнхолл перейдёт во владение маркиза Дершаль. Я сжал кулаки, разочарованный тем, что мне так и не удалось за это время приблизиться и на шаг к разгадке болезни, что унесла жизни моей сестры, а годы спустя и моей первой возлюбленной. Два моих самых ценных сокровища покинули меня, оставив лишь воспоминания. — Арден, ты меня слышишь? — мужчина глухо ударил по моему столу — Всего год она поживёт под твоей крышей, предоставишь ей брачный контракт, а потом отпустишь и будешь дальше заниматься своими делами сколько душе угодно. Только смотри тогда, чтобы не влюбилась. — И где вы прикажете мне искать такую девушку? Да ещё и за три дня. Сами прекрасно знаете, какие слухи обо мне ходят. Я раздражённо смял лист бумаги, где было четко написано, что если я не женюсь спустя пять лет после получения наследства, то всё чем я владею, перейдёт в руки к одному из наших дальних родственников. — Руфус, а почему не вы стали новым претендентом, а маркиз Дершаль? Я бы не отказался передать Дарнхолл вам. — Потому что я всего лишь барон, хоть и ближе по крови, но ниже по титулу. Руфус Эссердан, родной брат моего отца и мой наставник. Он не меньше меня любит этот дом. И придётся к нему прислушаться, если я не хочу этот дом потерять. Маркиз никогда не любил моего отца. — Думаете есть шанс, что девушка не захочет остаться с герцогом? Титул и богатство даже самым скромным кружат голову. — А ты сделай всё правильно и она сама будет ждать истечения года, словно избавления. Я понимал, что он говорит о единственном для девушки шансе на развод. С другой стороны, если и она не будет заинтересована в этом браке, то и развестись труда не составит. |