
Онлайн книга «История Натаниэля Хаймана»
Когда стрелка часов уже подползала к восьми вечера, я всё же решил бросить скудное вступление новой истории. Рабочий день заканчивался, и я охотно покинул свой кабинет, спустившись на парковку. Мне не хотелось бесцельно кружить по городу. Я не испытывал острого желания наблюдать улицы, усеянные окурками, обрывками бумаги и прочим мусором. Тяжёлому запаху пищи, коротким и длинным гудкам автомобилей я предпочёл бы ежевечернюю компанию любимой, благоухающей сладкими духами женщины, которая ждала меня в уютной квартирке на Бурсо. Автомобиль тронулся с места. В лобовом стекле отражалась голубовато-серая дымка. Любуясь привычным видом вечернего Парижа, я подумал, что было бы прекрасно купить возлюбленной цветы, наверняка она без ума от них. На миг меня окатило волной стыда: я не мог припомнить, дарил ли я ей когда-либо цветы за то время, что мы были вместе? Катаясь по бульварам, окрылённый романтическими мыслями, я искал приличный цветочный магазин. В мечтах рисовалось, как моя дама сердца восхитится пышным букетом и осыплет меня жаркими поцелуями. Я подъехал к симпатичной цветочной лавке, но, к сожалению, она была закрыта. — Ничего, — сказал себе я, — в этом огромном городе сотни цветочных магазинов, сейчас найду другой. На часах ещё нет и девяти. Я двинулся дальше. Нестерпимое желание отыскать цветы охватило меня. Я жаждал достать самый изысканный и свежий букет для своей возлюбленной. Впервые в жизни меня охватила такая робость перед входом в цветочную лавку. Когда я открыл дверь, колокольчик на ней предательски зазвенел, и моё смущение усилилось. — Что же вы так поздно? Не подумайте, я вас не упрекаю, просто спрашиваю, — перевязывая стебли алых роз нарядной лентой, пробормотал продавец — мужчина зрелых лет. — Впервые покупаете цветы? Тон его был вполне дружелюбным, но слова задели меня, и я огрызнулся: — С чего вы взяли? Для вас так важно, впервые или не впервые ваш клиент покупает цветы? Продавец ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся. — Вы Доминик Рууд, верно? Публикуетесь под псевдонимом Дранреб Даник. — Да. Как мило, что вы меня узнали, — его слова смягчили меня, и я заговорил вежливее. — Не обольщайтесь, я не в восторге от ваших историй, и мне не нравится ваша манера письма: такое чувство, что вы и сами не верите в ту ерунду, которую пишете. Продавец понаблюдал за моей мимикой, словно проверяя, какой эффект произвело его высказывание, и снова вернулся к своей работе. Я бросил на него недоумевающий взгляд. — Я пришёл к вам купить букет белых роз, а не обсуждать своё творчество и выслушивать критику! — Ну хорошо, будет вам букет! — засмеялся цветочник. — Из какого количества роз его собрать — из пятидесяти одной или, быть может, из сто одной? Голос его прозвучал иронично, а на лице играла едва заметная ехидная усмешка. — Нет, это слишком много, — растерянно выпалил я. — В таком случае, может, одну белую розу на длинной ножке? Одна роза — одна любовь. Очень символично и романтично, вам не кажется? — настойчиво спрашивал продавец. Я прервал поток его издёвок. — Извольте, я передумал что-либо покупать у вас: пропала охота. В другой раз, наверное. Продавец в белом халате не отрывал глаз от своего дела и увлечённо оформлял букет, весело напевая под нос песенку: — Дом, дом, дом, милый дом, я пришёл, а там дурдом… |