Книга Если дверь без замка…, страница 114 – Эрл Дерр Биггерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Если дверь без замка…»

📃 Cтраница 114

– Это же настоящее чудо! – воскликнул журналист, услышав о встрече с мистером Черри и событиях, свидетелем которых тот поневоле стал.

Чарли продолжал хранить молчание, но Боб ясно видел, что в глубине его черных глаз вспыхнули яркие огоньки.

– Кстати, где сейчас находится ваш новый знакомый? – поинтересовался детектив.

– Он собирался снова отправиться в путь, но сообщил мне, где его можно будет найти в случае крайней необходимости. Но, как мне кажется, начинать следует вовсе не с него.

– Мэдден, кто бы мог подумать, что он на такое способен! – воскликнул журналист, удивленно качая головой. – Нет, я до сих пор не могу в это поверить.

– Это одно из самых загадочных дел в моей практике, – заговорил Чарли Чан. – Причем обратите внимание: мы движемся от конца к началу. В большинстве случаев сперва находят труп, а потом уже занимаются поисками преступника. А сейчас перед нами совершенно обратная картина. Мы знаем, кто убийца, но нам по-прежнему неизвестны ни имя убитого, ни мотив преступления.

– Вам не кажется, что уже самое время связаться с шерифом? – неуверенно предложил Боб.

– Ну и каким будет результат? – возразил детектив. – Лично я убежден, что на ранчо снова явится капитан Блисс и сразу испортит все, чего мы все добились с величайшим трудом. Хотя, если способности сержанта полиции Гонолулу Чарли Чана не внушают вам доверия…

– Нет, что вы! – воскликнул молодой человек. – За это время я стал ценить их гораздо больше. Я всецело полагаюсь на вас.

– Я рад, что вы решили оставить дело в руках полицейского в отпуске, – ответил Чан с еле заметным восточным поклоном. – Теперь это расследование стало для меня делом чести. Или я смогу распутать этот клубок, или я никуда не гожусь как детектив. Прошу вас вооружиться терпением и всецело положиться на мой опыт.

Подойдя к девушке, чтобы попрощаться, Иден-младший не удержался от иронического замечания:

– Нашу прекрасную прогулку слегка омрачило только одно: тень Джека, которая упорно витает где-то рядом. И мне это доставляет все меньше удовольствия.

– Отстаньте, наконец, от бедного Джека! – рассмеялась Паула и уже серьезно добавила: – И, пожалуйста, будьте осторожны там, на ранчо.

Вернувшись на ранчо, Боб застал Мэддена в патио. Тот сидел у ярко горящего камина, завернувшись в плед.

– Ну как? – поинтересовался тот нетерпеливым шепотом. – Встретились с Дрэйкоттом?

– Конечно, встретился, – ответил Иден-младший. – Завтра ровно в полдень он будет вас ждать у входа в банк в Пасадене. Все, как вы говорили.

– Вот и прекрасно, – ответил хозяин ранчо с явным облегчением в голосе. – Когда вы завтра проснетесь, меня уже здесь не будет. Вы уже отправляетесь спать, не так ли?

– Разумеется, – поспешил ответить молодой человек. – День оказался для меня нелегким.

Но Мэдден его уже не слушал. Встав и резко повернувшись, он направился в дом. Боб с удивлением посмотрел ему вслед. Этот человек казался олицетворением силы и мощи, но вместе с тем он боялся кого-то настолько сильно, что стал убийцей. Пожалуй, это еще одна загадка, причем едва ли не самая сложная.

Глава XIV

Третий

На следующее утро Боб снова попытался разобраться в свалившихся на него сведениях. Итак, могущественный финансист кого-то боялся, причем настолько, что пошел на преступление, не думая о том, как это отразится на нем самом, на его бизнесе и положении в обществе и, наконец, на судьбе его дочери – единственного человека, к которому он испытывал привязанность. Причем, принимая во внимание возглас Торна, страх существовал уже давно и зарождение его связано с Нью-Йорком.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь