Книга Если дверь без замка…, страница 113 – Эрл Дерр Биггерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Если дверь без замка…»

📃 Cтраница 113

– Мистер Черри, остается лишь сказать вам громадное спасибо за ваш рассказ. Я сделаю все возможное, чтобы вас не беспокоили.

Бродяга с трудом поднялся со своего ящика и протянул молодому человеку руку. Тот тоже поднялся ему навстречу.

– Удачи вам, молодой человек. Мне от всей души хочется, чтобы убийца бедняги Вонга получил по заслугам. Если надо, я приду на суд и честно расскажу все, что видел. Но если можно, все же обойдитесь без меня.

– Извините, нам уже пора, – сказал Боб. – Приятно было познакомиться.

– Я тоже очень рад, – ответил мистер Черри. – Давненько мне не доводилось поговорить с таким приятным человеком. А уж такую красивую девушку я вообще никогда в жизни не видел.

Некоторое время молодые люди ехали молча, обдумывая только что услышанную историю.

– Знаете, Паула, – нарушил молчание Боб, – раз уж вы поневоле оказались втянутой во все эти события, я считаю своим долгом сообщить вам все, что известно мне самому… Итак, я приехал сюда по поручению отца, у него с Пи Джи Мэдденом действительно состоялась торговая сделка…

Во всех деталях Иден-младший поведал своей спутнице о странных и непонятных событиях на ранчо, которые произошли там с момента его появления во владениях Мэддена.

– Бесспорно ясным остается одно, – сказал он в завершение своего рассказа. – На ранчо кого-то убили. Причем известно, кто убил, но мы по-прежнему не знаем, кто стал жертвой этого преступления. Так что главная загадка все еще не разгадана.

– Если бы я сама не стала свидетелем некоторых из этих событий и не слышала рассказ мистера Черри, которого в ту ночь встретила у ранчо Мэддена, я бы ни за что не поверила, что все это не выдумка. Но тем не менее вспомните, что у мистера Черри, как он сказал сам, плохое зрение… кроме того, люди в его возрасте склонны путать события.

– А вот я не сомневаюсь, что рассказанное мистером Черри – чистая правда, – решительно заявил Боб. – Я несколько дней провел в обществе мистера Мэддена, и у меня создалось полное впечатление, что такой человек способен на все. А уж человека, вставшего на его пути, уберет без малейшего колебания. Вот только кто встал у него на пути в тот раз?

– Нам это предстоит выяснить, – произнесла девушка, как будто речь шла о чем-то давно решенном.

– Вы сказали «нам»?

– Да, вы не ослышались. Я охотно помогу вам.

В Севен-Палмс путешественники вернули коней на ферму и, поужинав в местном баре, вернулись в Эльдорадо. На перроне их уже встречали Чарли и Вилл Холли.

– Господа, есть новости! – воскликнул Боб, едва поприветствовав своих друзей. – Скорее идем в редакцию, там я наконец смогу все рассказать.

К сильнейшему недовольству китайца, Боб тут же посвятил Паулу в его тайну, но восточная вежливость не позволила детективу высказать все, что тот думает о раскрытии его инкогнито.

Девушка, ошеломленная свалившимися на нее новостями, уселась на краешке редакторского стола. Как Боб уже догадался, это было ее любимое место в редакции.

– Уверяю вас, Чарли, – продолжал молодой человек, – мисс Паула вполне заслуживает вашего доверия. К тому же так получилось, что ошеломительные новости, которые я вам сейчас расскажу, мы услышали вместе, так что она знает обо всех этих событиях не меньше нашего. Да, поездка в Бэрстоу совершенно неожиданно оказалась необычайно плодотворной!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь