Книга Если дверь без замка…, страница 110 – Эрл Дерр Биггерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Если дверь без замка…»

📃 Cтраница 110

Вдруг лошадь Идена споткнулась, послышался звук, будто копытом она задела что-то железное.

– Это одна из достопримечательностей пустыни, – начала увлеченно рассказывать Паула. – Когда-то здесь решили построить город, он должен был стать столицей пустыни. Планировали с размахом, за один день было продано целых шестьсот участков. А закончилось все постройкой одного-единственного дома. Видите? Вон там…

– Но железная дорога все-таки появилась.

– По ней даже одно время ходил поезд, состоявший из паровоза и двух вагонов. Это были отслужившие свой век трамваи из Сан-Франциско. Потом это все забросили, один из вагонов развалился совсем, а второй мы сейчас увидим.

На самой вершине песчаного холма возвышался полузасыпанный песком и порядком разломанный трамвайный вагон. Ведущих к нему рельсов уже не было видно, зато можно было ясно различить надпись на вагоне: «Маркет-стрит».

«Вот так природа повергает в прах все честолюбивые планы человека, – подумал Боб. – Он явился сюда, желая покорить пустыню, вооруженный всевозможными достижениями цивилизации, а результатом всех его усилий стал этот трамвай, стоящий посреди необозримых песков своеобразным предостережением для будущих поколений…»

Но молодой человек не стал делиться этими мыслями со своей спутницей и вслух произнес совершенно другое:

– Смотрите, Паула: вот и фон для вашей заключительной сцены. Трамвай, который когда-то ездил по оживленным улицам Сан-Франциско, а ныне доживает свой век среди песков и кактусов. Усталые герои садятся передохнуть на его ступеньки и со счастливым видом обозревают окрестности.

– Да у вас настоящий талант! Пожалуй, я бы не отказалась взять вас к себе в помощники.

Молодые люди спешились и подошли поближе к вагону. Паула вынула фотоаппарат и принялась ходить вокруг, отыскивая удачный ракурс.

– А может, вы еще и меня сфотографируете? – заявил Боб с самым озорным видом. – Режиссер увидит меня и поймет, что это самый удачный кандидат на роль ковбоя.

– Боюсь, вам это не понравится, – покачала головой девушка.

Неожиданно из глубины вагона на площадку вышел немилосердно сутулящийся старик с черной бородой. От удивления Паула машинально нажала на спуск.

– Это его вы тогда видели на ранчо? – шепотом поинтересовался у нее Боб.

Та молча кивнула. Некоторое время молодые люди и обитатель заброшенного трамвая стояли, безмолвно разглядывая друг друга и удивляясь настолько неожиданной встрече.

Глава XIII

Что видел мистер Черри

– Добрый вечер! – вежливо заговорил Боб. – Мы вам не помешали?

– Что вы, нисколько, – улыбнулся в ответ старик. – Я тут ничем особенно серьезным не занимался.

– Мы проезжали мимо и решили посмотреть на этот вагон поближе, – вступила в разговор девушка.

– Здесь теперь редко кто бывает. Позвольте представиться: Уильям Черри. Прошу вас, располагайтесь. С удовольствием бы угостил вас ужином, но могу предложить только консервы – фасоль в томате и немного грудинки.

– Большое спасибо, сэр, – ответил молодой человек, – но мы собираемся поужинать в Севен-Палмс.

Паула устроилась на нижней ступеньке вагона, Боб присел на песке возле ее ног. Любезный хозяин вынес из вагона ящик и сперва долго уговаривал гостей переместиться на него, а затем уселся сам.

– Отличную квартиру вы себе нашли, – заметил Боб.

– Где мне только не приходилось жить! – задумчиво произнес старик. – Последние тридцать лет я только и делаю, что перебираюсь с одного места на другое. Здесь тоже передохну денька три-четыре – и снова отправлюсь куда глаза глядят.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь