Книга Если дверь без замка…, страница 144 – Эрл Дерр Биггерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Если дверь без замка…»

📃 Cтраница 144

– Как только вернусь в город, сразу же лично позвоню в цветочный магазин и закажу лучший венок, – торопливо произнес Виктор. – Чарли, вы заставили меня на многое посмотреть другими глазами. Примите мою искреннюю благодарность.

– Мне тоже пришло время вслед за остальными покинуть это ранчо, – улыбнулся китаец. – Только загляну на кухню за своими вещами.

– Боже мой, кухня! – с энтузиазмом подхватил Мэдден. – Я целую неделю питался одними консервами, а сейчас просто умираю с голода!

– Мне очень жаль, – ответил китаец, – но временный повар снова должен трудиться по своей основной профессии.

– Не переживай, папочка, – сказала мисс Эвелин, подходя к отцу и обнимая его. – Давай лучше поедем в Эльдорадо и поужинаем там в каком-нибудь ресторане. Ведь найдется там хоть один?

– Там как раз один и есть, – вступил в разговор Боб. – Он называется «Оазис», хотя не особенно соответствует своему названию. У них там есть фирменное блюдо – прыгающая отбивная с луком…

– Вот и отлично, дочка, – ответил Мэдден. – Звони в этот «Оазис», закажи пять-шесть комнат… нет, лучше весь этаж. Пускай в апартаменты принесут ужин, непременно две большие отбивные, позовут хорошего врача и стенографистку. И еще свяжись с конторой по недвижимости, хочу как можно скорее продать это ранчо! А куда сбежал этот китайский детектив? Вернуть его немедленно!

Боб зашел в свою комнату за вещами, а когда вернулся, в гостиной стоял растерянный Чарли с толстой пачкой денег.

– Я думал, что мистер Мэдден вернул меня, чтобы дать расписку за жемчужное колье, а он… Прошу вас, объясните ему, что я не могу взять такие деньги!

– Не скромничайте, Чарли, вы достойны этой награды.

– Именно это я уже пять минут пытаюсь ему доказать, – рассмеялся миллионер.

В конце концов упрямство китайского детектива было побеждено. Аккуратно складывая деньги в бумажник, он заметил:

– Эта сумма равна моему жалованью за два с половиной года. Теперь у меня нет никаких оснований жаловаться, что я так провел свой отпуск.

– А как мне благодарить вас, молодой человек? – повернулся миллионер к Идену-младшему.

– Я пережил здесь самые счастливые минуты своей жизни, – ответил Боб. – Лучше этой награды и быть не может!

– Я поняла вас, – сказала Эвелин. – Позвольте от всей души пожелать вам счастья.

Распрощавшись с Мэдденом и его дочерью, Боб с Чарли вышли за ворота, где уже стоял маленький автомобиль Паулы. Они устроились на сиденье, и машина помчалась по вечерней пустыне, освещенной лишь светом луны. Похолодало, дул пронизывающий ветер.

– А знаете, почему вы сейчас в этой компании, Чарли? – неожиданно обратился молодой человек к китайскому детективу. – Вы служите гарантом безопасности этой молодой дамы, охраняете ее от ужасного призрака замужества. С тех пор, как я первый раз увидел мисс Вэнделл, я схожу по ней с ума. Она это прекрасно знает, как и то, что я не намерен отступать и увезу ее из этой пустыни. А сейчас она надеялась, что ваше присутствие удержит меня от любовного признания. Но, как видите, меня это не остановило. Итак, Чарли, я люблю эту девушку и намерен жениться на ней.

– Похвально, но я думаю, самое время услышать, что думает об этом сама молодая особа, – заметил китаец.

Паула рассмеялась.

– Молодая особа считает, что брак придуман для дураков и что она вполне довольна своей жизнью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь