Книга Если дверь без замка…, страница 36 – Эрл Дерр Биггерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Если дверь без замка…»

📃 Cтраница 36

Когда до назначенной с ним встречи оставалось всего несколько часов, раскаяние охватило меня, и я снова связался с ним по телефону, желая взять свои слова назад. Но тот настоял на встрече и, едва я вошел, сразу протянул мне вексель на пять тысяч долларов. Я взял его и ушел, испытывая жгучий стыд. Я тянул время и не мог заставить себя получить деньги по этому векселю, а когда дочь принесла его сюда, разорвал на мелкие кусочки. Да, моему поступку нет оправдания, но я сделал это для твоего счастья, Карлотта!

– Если бы вы сказали это раньше, то избавили бы свою дочь от переживаний, а нам не пришлось бы потерять столько времени, – укоризненно произнес следователь Грин.

– Надеюсь, теперь мой брат может быть свободен? – вступил в разговор капитан Коп.

Получив утвердительный ответ, капитан с братом и племянницей вышли из кабинета. Вскоре в дверях появился лучший сыщик Гавайских островов.

– Итак, мы потеряли единственного подозреваемого, – мрачно заметил Хэллет. – Что же у нас остается?

– Не так уж и мало, – ответил китаец, хитро улыбаясь. – Для мудрого человека бывает достаточно и пылинки…

– Конечно! – подхватил Джон. – Раз уж страница из книги отзывов и брошка оказались ни при чем – как, впрочем, и окурок мистера Эгана, – у нас остаются лишь часы со светящимся циферблатом и отсутствующей цифрой 2.

– А вот это уже кое-что! – воскликнул Хэллет. – Вполне возможно, что преступник пожелал избавиться от такой приметной вещицы. Чан, нужно просмотреть все магазины, ссудные лавки – каждый уголок, где могут оказаться часы.

Отвесив церемонный восточный поклон, китаец бросился выполнять указание. Джон тоже направился к двери.

После ужина, во время вечерней прогулки по саду, Джон наконец смог завести речь о визите капитана Копа.

– Да, это настолько в его характере – швырнуть окурок, перед тем как войти в дом, – задумчиво ответила тетушка. – Сперва я забыла об этом, а потом…

– Что «потом»?

– Вот еще новости: делать за полицейских их работу! И потом, его визит не имел никакого отношения к Дэну… Ну же, Джон, – засмеялась она, заметив недоуменный взгляд молодого человека. – Нельзя же быть таким недогадливым!

– Тогда, в Сан-Франциско, когда мы беседовали в клубе, он сказал, что в восьмидесятых ты была очень хороша собой…

– Да, счастье было так близко. Казалось, стоит лишь протянуть руку! Но Бостон уже крепко держал меня…

– Но тетушка, еще не поздно! – воскликнул Джон. – Вы и сейчас самая очаровательная женщина!

– В тот вечер он как раз в этом и пытался меня убедить. Но, согласись я, все равно все было бы не так, как могло бы быть в молодости. Одним словом, Джон, не упусти момент, когда Фортуна обернется к тебе лицом…

С этими словами почтенная дама отвернулась и быстрыми шагами направилась к дому. Джон изумленно смотрел ей вслед. Тетушка, которую он знал всю жизнь, раскрылась ему с совершенно неожиданной стороны.

Не успел он подумать о своем удивительном открытии, как его внимание было отвлечено приходом Хаку. Тот принес телеграмму от начальника почтамта Де-Мойна. В ней было всего несколько слов: «У нас нет никого по фамилии Сэлэдин».

Джон бросился звонить в полицейское управление. Услышав, что мистер Чан только что уехал домой, через пять минут бостонский джентльмен уже мчался к нему в автомобиле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь