
Онлайн книга «Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж»»
– А где записка, которая была оставлена на коробке? Милдред взяла со столика небольшой листок бумаги и протянула инспектору. – Вот она. – Скажите, вы не узнаёте почерка кого-либо из ваших работников? Этот вопрос Райли задал, скорее, формально: он знал из опыта, что преступник никогда не оставит такую явную улику. – Нет, – ответила женщина и подкрепила свой ответ отрицательным движением головы. – Я могу оставить записку у себя? – Конечно. Мне она абсолютно не нужна. – Скажите, вы держите в пансионе пестициды для уничтожения сорняков или грызунов, в состав которых входит мышьяк? Женщина на секунду задумалась. – Да, у нас есть средство для уничтожения сорняков, но, честно сказать, я не знаю, содержится ли в нём мышьяк. – Не подскажете, кто его покупал? – Раньше я занималась этим сама, потом несколько раз пестициды по моей просьбе покупал наш садовник Джошуа. Но я уже говорила вам, что из-за пристрастия к алкоголю он временами уходит в загул. Поэтому в последний раз я давала поручение купить средство от сорняков Крису. – Когда это было? – Примерно в конце июля. – Совсем недавно. А где хранится это средство? – В небольшой кладовой внизу, возле двери, ведущей в сад. Там мы держим все строительные инструменты, остатки краски, садовый инвентарь. – Кладовую всегда запирают? Милдред на секунду задумалась и затем ответила: – Вообще, она должна быть заперта, но, по правде говоря, мы никогда не придавали этому большого значения. К счастью, наша прислуга не замечена в воровстве, а гостям вряд ли понадобится то, что хранится в кладовой. Да и постояльцев у нас не бывает много – «Трэвэлерс Рефьюдж» рассчитан, самое большее, на четырнадцать человек. – Миссис Форестер, нам с сержантом необходимо взглянуть на банку со средством. – Хорошо, я скажу горничной, она покажет вам кладовую, – и женщина спросила с волнением в голосе: – Инспектор, меня хотели отравить? – Похоже, что да. Но вы должны успокоиться: мы примем все необходимые меры. – Спасибо. Кстати, скоро приедет Рой Бенкли, наш адвокат. Он зачитает завещание в гостиной. При этом будут присутствовать только лица, упомянутые в завещании: я и Крис Вуд. Разумеется, вы тоже можете к нам присоединиться. – Благодарю вас, я непременно это сделаю, – ответил Райли. Берта проводила детективов в кладовую, которая оказалась не запертой. Чего только не было в этом маленьком помещении: какие-то коробки, банки, бутылки. – Средство для борьбы с сорняками – здесь, – произнесла женщина и показала рукой на среднюю полку. – Спасибо, вы можете идти, – сказал ей инспектор. Когда женщина вышла, он заговорил, как бы рассуждая сам с собой: – Кладовая не заперта, а значит, сюда мог войти любой. Средство для борьбы с сорняками стоит на виду, на банке указано, что это – яд. – Необходимо снять с банки отпечатки пальцев, – выпалил Невилл, как будто отвечал хорошо выученный урок. – Думаю, отпечатков пальцев преступника мы на ней не обнаружим: он либо стёр их, либо действовал в перчатках. Но вы абсолютно правы: мы должны следовать инструкции. Так что вам, сержант, придётся ещё раз съездить в полицейское управление. Через несколько минут раздавшийся шум ревущего мотоцикла известил инспектора об отъезде Невилла в Абердин. В ожидании адвоката Райли впервые за три дня, что находился в пансионе, вышел в сад, разбитый позади дома. Здесь было свежо: воздух благоухал чуть сладковатым запахом многочисленных цветов и кустарников. Пройдя вперёд по тенистой дорожке, Райли заметил, что сквозь гравий кое-где пробивались сорняки. От его внимательного взгляда также не ускользнула лужайка с неподстриженным газоном и разросшиеся ветки деревьев. Сад нельзя было назвать запущенным, но было видно, что хозяева уделяют ему куда меньше внимания, чем помещениям внутри пансиона. И Райли вспомнил об упомянутом Милдред садовнике Джошуа, подверженном влиянию зелёного змия. Он понял, что Форестерам просто не хватало рук содержать в идеальном состоянии такой большой сад. |