Книга Всё как ты хотел, или (Не) мой дракон, страница 121 – Франциска Вудворт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Всё как ты хотел, или (Не) мой дракон»

📃 Cтраница 121

В академию вернулись увешанные покупками. Шумно ввалились в общую гостиную и замерли. Сидевший на диване принц одарил нас ледяным взглядом.

– Почему так долго? Вы время видели? – Вопрос ко всем, но смотрел он на меня.

– Нет. У меня нет часов. А что?

Проигнорировав, Тайран перевел взгляд на Стефана и произнес с нажимом:

– Стефан, мне не хотелось бы заставлять ее высочество ждать.

– Тайран, да все в порядке! Сейчас быстро переоденусь, и идем.

– Для начала сходи узнай, какой цвет платья выбрала ее высочество для сегодняшнего приема. – И, не дав ему ничего сказать, перевел холодный взгляд на второго дракона: – Альгейр, ты свободен. Идите!

Но я же передала записку от принцессы, сунув ее в дверь! Неужели не видел? Хотела сказать, но под взглядом принца слова замерли на губах.

Драконы отдали мне покупки и ушли. Испытывая неловкость, я направилась к своей двери, доставая ключ. Его высочество встал, от него веяло таким недовольством, что у меня невольно задрожали руки, хотя я не понимала своей вины.

– Катрина, задержись!

От его тона вообще страшно стало.

– Сейчас, покупки положу. – Замок щелкнул, и я юркнула в свою комнату.

Мне была нужна минута передышки, чтобы взять себя в руки. Но он мне ее не дал, последовав за мной.

– Может, объяснишь свое поведение?

– А что не так?

– Ты издеваешься?! – Он дернул меня за руку, разворачивая к себе. – Ушла встретиться с братом, а пропала на целый день и возвращаешься в компании Стефана.

– Так я и встречалась с братом, потом Альгейр предложил прогуляться по городу, и я согласилась.

– После всего, что сегодня пережила, ты пошла гулять?!

– Не одна, а с твоим другом и с Гилби. Брат все эти дни носа на улицу не высовывал, и я посчитала, что с нами он будет в безопасности и ему полезно развеяться. К тому же лаэр Дагар устроил Альгейру такой допрос, что я не смогла отказать ему, чувствуя себя обязанной.

– А откуда взялся Стефан?

– Встретил нас в парке. Мы прогулялись, посмотрели фонтаны, кое-что купили в лавках, проводили Гилби домой и вернулись в академию. Я не понимаю причины твоего недовольства.

– Правда? – прошипел дракон, наклоняясь и вглядываясь в мое лицо. – Ты возвращаешься вся сияющая в компании двух кавалеров, увешанная цветами… – Он выдернул цветок из волос и оторвал бутоньерку от платья, бросил на пол. Я вздрогнула от его грубости и с сожалением проводила взглядом упавшие подарки. Но дракон на этом не успокоился. – Тебе напомнить о нашей договоренности? Ты можешь прогуливаться только со мной и цветы принимать лишь от меня!

– Ты же сам попросил Альгейра меня проводить.

– Проводить, а не выгуливать по парку! С ним я еще поговорю. А ты должна была отказаться! Запомни, ты всем обязана не ему, а мне. Лишь благодаря мне ты здесь учишься. Но как поступила с моей помощью, так можешь и вылететь!

В ход пошли угрозы, и это меня возмутило.

– А я думала, что учусь здесь благодаря моему дару. Мне и за него нужно быть тебе благодарной?

– Не смей дерзить! Ты сама согласилась на роль моей пары. А моя девушка не должна флиртовать с другими и принимать от них знаки внимания!

– Ну, извини, я не думала, что взять цветок – это флирт. Принцессе их пачками дарят, и ей ты истерики не закатываешь из-за этого.

– Не сравнивай себя с ней! – рявкнул дракон, и я замолчала. Конечно, куда мне до нее! – Катрина, ты постоянно забываешь, что для всех – между нами отношения. Может, хоть это заставит тебя помнить! – Рывком притянув меня к себе, он впился поцелуем в губы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь