Книга Всё как ты хотел, или (Не) мой дракон, страница 26 – Франциска Вудворт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Всё как ты хотел, или (Не) мой дракон»

📃 Cтраница 26

– Так это у вас семейное!

– Да, драконы ценят преданность и верных людей. Не болтливых.

– Это ты к чему? Мне показалось или ты на что-то намекаешь?

– Просто сразу говорю, что не буду с тобой обсуждать хозяина. Что ему нравится, привычки…

– А мне это зачем?! – опешила.

– Ну не знаю… Не я же с ним приехал, отстав от других, – произнес он, многозначительно косясь на меня.

– С ума сошел?! – воскликнула. А потом выдохнула сквозь зубы, борясь с возмущением от прозрачного намека: – Не буду оправдываться и говорить: «Как ты мог подумать, я не такая». Ты меня впервые видишь и знать не знаешь. Но прежде чем бросаться такими словами, подумай о том, что мне шестнадцать, а у драконов не принято приставать к несовершеннолетним.

Фирс изменился в лице и посмотрел на меня в замешательстве. Да, я выглядела старше, но, видимо, хозяин его был не склонен растлевать уж совсем юных дев.

– Но почему же вы задержались и приехали вдвоем?

– Была причина. Только, знаешь, я тоже не болтливая!

Фыркнув, ускорила шаг.

– Ну подожди! Не обижайся! – Он нагнал меня. – А что еще можно было подумать, когда лорд Афлин с Рейном вернулись, а хозяина нет. И они с ехидными улыбками заявили, что он нашел себе малышку и отстал немного. Я же не знал, что они и правда про твой возраст говорят.

Тьфу на них! Им бы позубоскалить, а обо мне теперь думают невесть что.

– Так мне что, каждому теперь объяснять?

– Не надо, я сам невзначай скажу, сколько тебе лет, и поверь, никто ничего плохого не подумает. Драконы действительно несовершеннолетних не трогают.

«А не драконы?» – хотелось спросить, но не стала поднимать щекотливую тему. Еще примет за интерес к другим мужчинам. Людей такие мелочи не смущают, а я только-только восстановила свою репутацию.

Оставалось надеяться, что под присмотром драконов их слуги ко мне приставать не станут. Все же тревожно путешествовать в окружении такого количества мужчин.

– Теперь понятно, почему хозяин сам тебя привез. У них принято трепетно относиться к детям, – между тем рассуждал Фирс.

И пусть я давно уже не ребенок, но спорить с ним не собиралась.

В этом мире репутация для девушки значит все. Уже то, как изменилось отношение ко мне Фирса, стоило ему узнать мой возраст, говорит о многом. Как же предусмотрителен лаэр Дагар, предупредивший меня!

– Сестрица! – радостно закричал идущий нам навстречу Чиж и, привлекая внимание, замахал рукой, второй держа лошадь под уздцы.

Я почувствовала себя как в сказке – сестрицей Аленушкой с неугомонным братцем Иванушкой. Но, в отличие от сказочного персонажа, бестолковым Чиж не был, сразу и громко заявил всем о нашем якобы родстве. А так как среди группы мужчин драконов не было, ложь определить некому.

Натянула на лицо улыбку, встречая подходивших людей.

– А это моя Кат! – с гордостью объявил Чиж. – Катрина, знакомься, это Роб. Он служит лорду Афлину. А это Ивлин, теперь он за Искрой будет присматривать.

Роб был рыжеволосым парнем лет двадцати пяти, Ивлин года на четыре младше. Они вели за собой лошадей и на меня смотрели с любопытством, даже несколько оценивающе.

– Катрина едет в академию поступать на целителя! – похвастался Чиж.

– Здравствуйте! – сдержанно поздоровалась со всеми и укорила: – Готова поспорить, ты уже всех утомил своей болтовней, братец.

Парни хмыкнули, подтверждая, что по ушам им знатно поездили, и Роб спросил у Фирса:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь