
Онлайн книга «Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки»
И слава богу, что рабочие убрались оттуда. Потому что при воспоминании о том, как мило Макси ворковала с их придурошным прорабом Фредом Баронсом, на меня накатывала дикая ревность. Я понимал, что она намеренно выводит меня из себя, понимал, что ревную, как последний дурак. Но просто ничего не мог с собой поделать. Хенрика вообще теперь хлебом было не корми – дай поговорить про Макси. Когда друг впервые увидел мою жену около ее кафе без очков и дурацкого начеса, у него сделалось такое выражение лица, что я раздраженно велел ему подобрать челюсть. Меня бесило, когда на Максимилиану глазели другие мужчины. А глазели теперь на нее, к сожалению, они все. Постоянно. – И поскорее бы открыла, а то до смерти надоели эти вонючие похлебки из окрестных забегаловок на обед! – с энтузиазмом воскликнул Хенрик. – Кажется, она придумала что-то новенькое. Сегодня повесили вывеску, а там какие-то интересные закрытые бутерброды, и написано «Бургеры». Вроде бы звучит очень даже аппетитно! Я слышал, на открытии будут дарить какие-то особенные коллекционные игрушки… – Тебе нужна коллекционная игрушка от моей жены? – Конечно, нужна! – удивился друг. – Кто вообще в здравом уме способен отказаться от коллекционной игрушки? – Соберешься к ней на открытие – уволю из инквизиции, – буднично пообещал я. – Почему это? – Потому что нечего пялиться на мою жену. – А то, что на нее и так куча народу глазеет – это ничего? – оскорбился Хенрик. Я прикрыл глаза, помассировав указательными пальцами виски. Что за помрачение моего разума? Как полный придурок, я уже к собственному другу Макси ревную! Мое желание спрятать жену в своем доме и не выпускать, чтобы остальные мужчины не смели такими голодными глазами смотреть на ее прелести, просто глупо. Хоть мне и хочется биться башкой об стену от ревности и желания обладать ей. В то время, как она, черт бы побрал, раз за разом окатывает меня ледяным душем своего презрения! С огромным трудом я справился с неподобающими эмоциями. – Ты прав. Для Макси, наоборот, будет лучше, если на открытие придет как можно больше гостей, – ровным голосом проговорил я. – Так что приходи. – Ой, спасибо господин полковник, что позволили! Туда, между прочим, и так весь город явится. Ведь вы с женой сейчас у всех на устах… – многозначительно проговорил друг. Я поморщился и махнул рукой, призывая Хенрика вернуться к делу. ГЛАВА 70 Присутствовала в бывшем одноклассничке некоторая доля злорадства. Еще некоторое время мы говорили о чернокнижнике. – Интересно, зачем он вообще явился в Твинбрук, чего ему в столице-то не сиделось? – поинтересовался Хенрик. – Думаю, его интересует Хельмдолл и обитающие в нем твари. Хочет отловить пару для своих ритуалов. А мы должны отловить его. – Если уж столичная инквизиция за ним гонялась, и не поймала… – А мы поймаем, – жестко обрубил я и помолчав, добавил. – Ты знал, что гримуары по черной магии влияют на своих хозяев? – Как это? – За тайные знания всегда нужно платить. Они деформируют тех, кто их читает, лишая их человеческого облика. – То есть, этот чернокнижник… – медленно начал Хенрик. Я подкинул в руке приворотное зелье и поймал его. – Если достаточно долго варит такие сложные зелья, то, подозреваю, далеко не красавец. Грязная магия оставила на нем свой след, который ему не скрыть маскировками. На этом и попробуем его подловить. Но запомни – никому из нашего отряда, и вообще всей инквизиции ни слова. Если у нас завелась крыса, то пора поставить крысоловку… |