Книга Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки, страница 80 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного инквизитора, или Фастфуд от попаданки»

📃 Cтраница 80

– Мотыль. Червь. Опарыш, – обалдевая, перечитала я.

То есть, вместо хорошенькой миленькой лавочки Жозе его брат Вилсон разместил в этом помещении…

Вериферму.

Вери, мать его, ферму, где для любителей рыбалки продавалась наживка, которая здесь же и выращивалась!

Продолжая обалдевать не по-детски, я ступила в темное, холодное и сыроватое помещение с кирпичными стенами и земляным полом, заставленное стеклянными резервуарами с мутными стенками.

Внутри этих резервуаров ползали, копошились, в общем, осуществляли бурную деятельность черви самых разных расцветок, форм и размеров.

Это была какая-то червячная феерия!

Запах гниющего компоста ударил в нос.

Продавец – долговязый кудрявый парень с наглой рожей, крутящий в зубах спичку, тут же меня заметил и что-то шепнул пацану лет тринадцати, который тут же скрылся в дверях.

– На рыбалку собрались, дамочка? – насмешливо поинтересовался кудрявый. – Вот, могу порекомендовать окуклившегося коричневого опарыша. Не опарыши, а просто сказка – все красавцы, как на подбор. Смотрите, какие активные, жирненькие. Только в тепле их не держите, а то они начнут потеть и немного того... приванивать.

По моему скромному мнению, эти копошащиеся личинки, на которые пальцем указал парниша, и так уже все насквозь пропотели и смердели так, что хоть святых выноси!

– Привет, Питер, – сказала я, всем своим видом стараясь не показать, какое неизгладимое впечатление на меня произвело это место. – Позови, пожалуйста, отца. У меня к нему серьезный разговор.

Это был Питер Вилсон – средний сын Жерома Вилсона, брата моего отца – я знала его по памяти Макси.

Двоюродный братец, стало быть.

Родственничек.

Парниша прищурился, разглядывая меня, и сделал вид, что только что узнал.

– М-м-м-м, шизанутая сестрица заявилась… А мы слыхали, полковник Роуэн тебя в дурке закрыл.

– Не твое дело. Позови отца.

– Какая тебе до него забота?

– Хочу поговорить насчет этого помещения, которое вы самовольно превратили в свое… Долбаное червячное поселение! – я повысила голос. – Моего помещения!

Едва я успела договорить, как брательничек расхохотался в голос, обнажив неровные зубы, аж спичку выронил.

– Чего-чего? Эту несчастную лавчонку подарил мне отец на совершеннолетие, и ты не смеешь на нее претендовать, шизанутая!

– И вместо фруктовой лавки ты устроил тут свой мерзкий магазин наживки? Отец же просил… Это помещение для торговли едой, а не червями!

– Не твое собачье дело, чем мне тут торговать, шизичка! – подбоченился Питер. – Это помещение в полном владении семьи Вилсонов, потому что твой чокнутый папашка продал его моему отцу, и неплохо с нее поимел. О том даже расписка имеется.

– Отец не получил за него никаких денег! – сквозь сомкнутые от злости зубы прошипела я. – Твой папаша – обманщик и вор, который поплатится за то, что воспользовался слабостью моего отца.

– Чиво? Вах-ха-ха-ха-ха! – запрокинув голову, противно захохотал кудрявый. – Топай отсюда, шизофреничка, покуда я святую инквизицию не вызвал во главе с твоим мужем! И не смей даже мечтать о собственности Вилсонов!

Я знала, что кудрявый гаденыш действительно может вызвать инквизицию, так как в Лунарии она, фактически, выполняла функции полиции, охраняя существующий строй, принятые в королевстве законы и самого короля.

В этот момент дверь лавчонки хлопнула, и на пороге показался мужчина с фигурой, похожей на воздушный шар на ножках.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь