Книга Жена неверного ректора Полицейской академии, страница 165 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного ректора Полицейской академии»

📃 Cтраница 165

Сам он очень много вспоминал об истории любви с моей мамой. Сказал, что влюбился в нее, как только увидел, и решил, что она будет только с ним. Я много узнала о роде Бейлисов и Блеквудах, и вообще об аристократических родах Фиоленты, об истории королевства и его традициях.

За прошедшие два года я стала настоящей фиолентийкой, истинной дочерью своей настоящей страны.

Я обрела дом и горячо любящего папу.

О чем еще можно было мечтать?

Он буквально заваливал меня подарками, драгоценностями и нарядами — отец словно хотел меня набаловать за все те годы, что мы были не вместе.

И просто светился от гордости, когда выводил меня в свет, представляя меня всем и каждому:

— Это моя дочь! Это моя дочка! Вы знаете, что недавно она с отличием сдала экзамен в Академии Полицейского ковена?

После того, как Лианса осудили и посадили в Твердыню Забвения, новым ректором стал де Ламонтуан. По мне, так прекрасный выбор — преподаватель по воплощениям мне всегда нравился.

Несмотря на это, я хотела бросить академию — теперь ничего меня там не держало, но папа отговорил:

— Даже если ты не собираешься работать в полиции, нехорошо бросать дело на полпути, дочка. Тем более, ты уже достигла таких высот. Образование никогда не бывает лишним.

Даже ему я не призналась, почему на самом деле я не хотела больше находится в этих стенах.

Все там напоминало о Лиансе.

О том, как же я была близка к счастью.

Я плакала тем утром, когда уходила из его особняка, оставив его, бесчувственного, посредине следов от демонического ритуала, который он не совершал.

Я поцеловала его напоследок в чувственные твердые губы, как заколдованного принца.

Да, я поцеловала его, как он и попросил.

А потом тихо ушла.

Я лишила себя любви всей своей жизни.

Самого желанного мужчины на земле.

Такова была цена моей мести.

Я оплатила ее сполна.

— Какие на сегодня планы, дочурка? — спросил папа, просматривая утреннюю газету. — Я собираюсь на пару дней в Блосберри — давно хотел проверить тамошнего управляющего. Что-то он в отчетах стал путаться — думаю, ворует, подлец. Поедешь со мной? Ты еще там не была, там очень красиво.

— С удовольствием, но у меня благотворительный визит в ночлежный дом имени святого Вафлентия. А потом примерка свадебного платья.

— Ну да, невеста наместника должна заниматься благотворительностью, — кивнул отец, отложил газету и пристально посмотрел на меня. — Знаю, что докучаю тебе этими вопросами, но все-таки… Не слишком ли ты торопишься с этой свадьбой, Дарина?

— По-моему, все приличия соблюдены — я думала над предложением Когмана целый месяц, — я пожала плечами. — Сомневаюсь, что мне подвернется более приличная партия, нежели сам наместник севера.

— Ты думаешь о хорошей партии, или о любви?

Я замолчала.

Не могла же я сказать ему, что с любовью у меня не сложилось.

С моим любимым нам не суждено быть вместе.

Если не Лианс, то все равно кто.

Абсолютно все равно.

И так будет всегда.

— Я испытываю к сэру Уэйсу весьма уважительные и теплые чувства, так же, как и он ко мне. У меня будет хороший муж, семья, дети — я найду большую радость в них. Стану помогать своему мужу управлять нашим краем, привнесу хорошие и позитивные изменения из современного мира, в котором я выросла. Что еще нужно в жизни для счастья? Так что все хорошо и правильно. Не беспокойся обо мне, папа, — улыбнулась я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь