
Онлайн книга «Жена неверного ректора Полицейской академии»
В журнале действительно очень много ее изображений — очень красивых, ярких, четких изображений. Но везде рядом с ней — он. Ее чертов наместник жених! Дарина выходит замуж. Как бы мне не сдохнуть от боли прямо сейчас? За кое-кого поперспективнее меня. Кое-кого, кто не потерял свою должность, уважение коллег и свободу. Кое-кого, кто не сидит в тюрьме. Я, конечно, понимал, что у нее есть поклонники — об этом писали и в прессе. Но она никогда никого не подпускала к себе близко. Если бы подпустила — то об этом, однозначно, написали. Рядом с ней крутился этот рыжий музыкант, брат Когмана, но мне казалось, ничего серьезного у Дарины с ним нет. И вот… Глубокая боль пронизала меня насквозь, погрузила в свой черный мрачный океан, вывернула наизнанку, вышвырнула из реальности, оплела, захватила без единой возможности сопротивления. Я швырнул «Ореол очарования» об стену, так что он разлетелся по камере ворохом цветных листов. На каждом была она, она, она… Резко развернулся и ударил стену кулаком. Потом еще раз, снова и снова. Дракон внутри взвился в мучительном, гневном, яростном рыке, словно ему в самое сердце вогнали раскаленное копье. Два года прошло с момента моего заключения, и вот… Она выходит замуж за другого. Наивно было думать, что Дарина так и останется одна… Я молотил голыми руками кирпичную стену и кровь на костяшках меня только раззадоривала. Смотрел на улыбающуюся довольную рожу наместника, который обнимая мою любимую, скалился с листа под ногами и меня просто рвало. И тут… Я остановился. Склонился над оторванной страницей. Мне почудилось. Просто не может быть. На этом изображении Когман обнимал Дарину, и пола его камзола поднялась, открывая жилет и висящую цепочку брегета. Серебряные часы-брегет — мало ли у кого могут быть такие? Я схватил страницу и поднес ее к свету, который падал из коридора, впившись взглядом в наместника. Вернее, в его часы на серебряной цепочке. И хотя их было видно достаточно плохо и смазано, у меня было драконье зрение, потому, как следует напрягшись, я разглядел. На циферблате был выгравирован знакомый череп с рубиновыми глазами. Это были они. Часы из моего кошмара. Те самые часы, которые убили моего отца. Выдохнул и досчитал до десяти, восстанавливая дыхание, а потом подозвал охранника: — Передай коменданту тюрьмы, что я согласен. — Серьезно? — тот сразу оживился, засуетился. — Ты же говорил, что никогда не станешь выступать на потеху толпе? Я прикрыл глаза, и передо мной, как наяву, встало лицо Дарины. А перед ней качались, словно маятник, проклятые часы с черепом на циферблате. — Обстоятельства изменились. ГЛАВА 80 За большим обеденным столом завтракали двое. Я и мой отец. Два года прошло, а я все никак не могу привыкнуть, что теперь у меня есть семья. И никак не могу забыть глаза графа Родогаста Бейлиса, когда он впервые меня увидел. Покончив с Лиансом Рэтборном, я сразу же попросила аудиенции у графа. Переживала, волновалась. Кусала губы. Вдруг он меня не узнает? Вдруг рассердится, объявит самозванкой и вышвырнет из своего кабинета? Но вот он вошел. Спокойный и слегка недоуменный. Не ожидающий, что его ждет. Что за девушка пожелала с ним увидеться? Какая-то Дарина Лефевр, курсантка Академии Полицейского ковена. Что ей было нужно? А я стояла у окна, и меня просто трясло. |