
Онлайн книга «Жена неверного ректора Полицейской академии»
Я придвинула к себе два газетных обрывка — они были пожелтевшие и очень потертые, изрядно побитые жизнью. Но даже при таком отвратительном качестве разница была налицо. Но первом «до» был изможденный морщинами мужчина в короне. Его крючковатый нос висел, как клюв. На втором «после» его морщины заметно разгладились, взгляд посвежел, и даже нос вроде как приподнялся. Если не знать, в какой последовательности они сделаны, то можно было решить, что все наоборот! — Вот еще несколько изображений некоторых вельмож из свиты Ксилена, — Лианс положил передо мной парочку замшелых листков. — После приезда в столицу Уэйса они поразительно посвежели. А один, девяностолетний старец, лорд Рузвольд, даже взял в жены восемнадцатилетнюю девушку, и вскоре после бракосочетания она родила ему ребенка. Вот хроника их свадьбы. Посмотри на жениха. Скажешь ты, что этому мужчине — девяносто лет? — Максимум — лет шестьдесят! — поразилась я, разглядывая хронику. Лианс склонился позади меня и я всем телом почувствовала его тяжесть. Почувствовала его дыхание. Так хотелось повернуть голову к его внимательному и красивому лицу, но я удержалась. Не повернула. — Тогда пустили слух, что перед бракосочетанием Рузвольд съездил на воды и провел целебные процедуры… Но никакие процедуры не дают эффекта омоложения на тридцать лет! — жестко бросил Лианс. Я залюбовалась им. Сейчас он выглядел таким вдохновенным. В своей стихии. — То есть, получается… Получается, что… — Ну, договаривай, договаривай. Построй эту цепочку сама, — улыбнулся он. Такая непривычная, открытая улыбка… — Узнав про артефакт Часовщика, Когман сам захотел им владеть. Ведь, по сути, он дарит вечную жизнь и вечную молодость — то, что не купишь ни за какие деньги, — медленно начала я. — Он заполучил сломанные тобой часы Часовщика, а потом каким-то образом починил их. После чего сам стал Часовщиком! Он стал продавать время сильным мира сего, в том числе — королю, а за это получать от них всякие блага! Например, титул наместника! — Только он был намного хитрее, чем прошлый Часовщик. — Не палился так явно с исчезновениями людей? — Да, не палился. Забавное слово, — кивнул Лианс. — Вот здесь заметки отца — все, что касается принципа работы этих часов. Здесь говорится — то, у кого они отбирают время, имеет важное значение. То есть время, грубо говоря, бывает качественное и некачественное. Отобранное у богатого, красивого, успешного человека таким и будет для того, кто его отобрал. Оно и будет весить много, и цениться дорого. Взятое у какого-нибудь нищего простолюдина не будет иметь такой ценности. Полагаю, что Когман, в отличие от прошлого Часовщика, не злоупотреблял пропажей богатых и знаменитых. Брал не качеством, а количеством, чтобы не привлекать внимания. Он действует более незаметно и не вовсе не гнушается обычными людьми. Может, отдает их время своим слугам. Например, тому мужчине в зеленых очках, который когда-то подошел к тебе в Квартале Теней и попросил одолжить немного времени. — Боже мой, то есть, если бы я тогда сказала да, то тоже постарела и сошла с ума? — ужаснулась я. — Я даже думать не могу о том, что мог тебя потерять. Лианс провел по моим волосам. — Тогда ты бы потерял свою ненавистную докучливую женушку Бьянку, чему бы очень обрадовался, — усмехнулась я. |