
Онлайн книга «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»
Амара самодовольно улыбнулась, хотя предпочла бы слышать этот цветистый комплимент от Грэма. Он стоял в окружении офицеров, но улыбнулся, едва встретившись с ней взглядом. Все хорошо. Все просто чудесно! Виола сбежала, он не знает, что она — это она, да ему и плевать на нее с самой высокой башни храма. — Но еще великолепнее этих зеленых глаз — ваш кулинарный талант, — продолжал Фридрих Баббинг с придыханием. — Узнав, что это вы в тот раз приготовили ту дивную фавероль, вкусить которую в отдалении я мечтал и днем и ночью, я, признаться, теперь готов сделать вам предложение руки и сердца. Грэм сказал, вы снова приготовили это блюдо богов. Не скрою, я весь в предвкушении. Амара, которой очень понравились эти речи, кокетливо ответила Баббингу. Флирт с молодым капитаном помог ей окончательно успокоиться и расслабиться. Вскоре Амара пригласила всех к столу и торжественно объявила под одобрительным взглядом Грэма: — Господа, сегодня я представляю вам приготовленное мной блюдо — запеченную фавероль. Я лично придумала этот рецепт. Прошу оценить мой скромный труд. Под предвкушающий шепот гостей лакей вынес большое блюдо и поставил его в центр стола. Амара усмехнулась, ожидая всеобщие аплодисменты. Ведь «акулий» рецепт деда-моряка поварихи Онорисы не подвел — фавероль запеклась что надо — с румяной золотистой корочкой и вкусным ароматом. Каково же было удивление гостей, когда слуга поднял клош! Вместо аппетитной тушки там оказалась какая-то бледно-зеленая размазня, лишь отдаленно напоминающая фавероль. Гости дружно зажали носы — от блюда шел стойкий запах несвежего мяса. Амара чуть не взвыла от возмущения! Почему так?! Ведь, когда она вынула блюдо из печи, все было отлично. И тут она вспомнила слова Онорисы о непредсказуемости результата. «Все ж таки, акула — не фавероль!» — сказала повариха, и была права. Но она все равно получит за этот совет сполна! Слуга, между тем, вместо того, чтоб унести злосчастное блюдо, зачем-то разрезал фавероль ножом и все смогли полюбоваться на мясо внутри — зеленоватое с красными прожилками, рыхлое, склизкое, напрочь отбивающее аппетит. — Что-то нет особого желания это пробовать, мадам Шатопер… — протянул кто-то. А у гурмана и эстета Баббинга, кажется, был готов случиться инфаркт. Амара принялась суетливо объяснять, что результат оказался другим, нежели она ожидала из-за неисправной печи, а сама, скрипя зубами, велела слуге унести, наконец, этот ужас! Происшествие удалось как-то замять, но больше никто есть не пожелал — наступили танцы. Амара сама пригласила Грэма — ей нужно было срочно оправдаться перед ним, почему фавероль получилась такой ужасной. Женщина принялась доказывать ему про неисправную печь, но Грэм остановил ее: — Мне это неинтересно. Ну и слава Ньёрду! Значит, он спустит это на тормоза. Тем более, что там какая-то фавероль, когда Амара умело обслужит его сегодня в постели. Она уже придумала — скажет, что хочет поиграть пожестче, и скроет лицо черной кожаной маской. Адмирал не устоит и теперь точно будет ее! — Красивый камень, — проговорил Грэм, разглядывая изумруд в ее тюрбане, который оказался как раз на уровне его глаз. — Ведь это я тебе его дарил? — Я бы не отказалась еще от одного. Аленького. Грэм выгнул бровь. — Хочешь рубин? Неплохой аппетит. |