
Онлайн книга «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе»
– Но вы только недавно прибыли из Феодории, и совсем не знаете столичной жизни, – удивилась старушка. – Я думала, все здесь – заслуга утончённого вкуса госпожи Гастелло… – Что вы, как я могла обременить дорогую госпожу Гастелло устройством приема в свою честь, графиня Риксон? Все здесь, до самого последнего цветочка – исключительно моих рук дело, – любезно пояснила я. – Святые духи, да у вас талант, моя милая! Все так изысканно и приятно, словно в королевском дворце! – всплеснула руками дама. – Послушайте, у нас с мужем скоро будет годовщина свадьбы, круглая дата, пятьдесят лет. Не хотели бы вы заняться организацией праздника? Я бы желала, чтобы в парадном зале тоже установили наш с мужем семейный портрет. Ваша идея просто очаровательна! Кстати, на нашем юбилее будут герцог Модильяни, граф Прингстон и князь Луприкон – я познакомлю вас с ними, дорогая леди Адлер! Это все очень уважаемые в высшем свете мужчины. Завести знакомства с важными персонами будет очень кстати. – Какое заманчивое предложение! – восхитилась я. – Над ним определенно стоит… подумать. И тут я осеклась, потому что увидела в зале того, кто заставил сердце забиться быстрее. Это были Сальваторе. Эдриан, Нерисса и… Данте. В прошлый раз я видела его в шлеме, поэтому не заметила, а сейчас с замиранием сердца поняла, что он достаточно коротко подстриг свои длинные платиновые волосы. Это ему безумно шло. Впрочем, по-моему, Данте подошла бы любая стрижка, – настолько темный был статен и красив. Надо же, а ведь семейство явилось в полном составе, чего я, признаться, не ожидала. Я отправила всего одно приглашение – на имя Данте Сальваторе, а уж он по этикету мог захватить с собой двух спутников. Однако, для Нериссы и Эдриана это считалось унизительным – явиться, когда персональные приглашения им отправлены не были. Но они все равно пришли. Княгесса Нерисса, чтобы получше ко мне присмотреться. Эдриан, потому он уже попался мне на крючок, и я это знала. А вот Данте… Это было сложнее всего. В первую очередь потому, что при виде темного генерала я ощутила... трепет. Словно бабочки стали порхать внизу живота. Но эти бабочки не помешают! Я должна прощупать почву. Понять, догадывается ли обо мне Данте и представляет ли для меня сейчас угрозу? Что у него на уме? Друг или враг? А может, никто... Поймав на взгляд Эдриана, я сделала вид, что не замечаю, повернулась и громко сказала, привлекая всеобщее внимание. – Дамы и господа, позвольте сказать тост. Все смолкли, и даже музыка. Все ждали, что я сейчас выдам. Может, стану восхвалять себя или дам повод для насмешек? Возможно, я только с виду похожа на человека их круга? А на самом деле – неотесанная деревенщина с фермы, все та же деревенщина, которая пришла на замену Фионе? – Этот тост я хочу посвятить герою Лиманской кампании, который избавил всех нас от мареновой угрозы и разбил целую орду чумных, самому смелому и отважному военачальнику, великолепному темному генералу Данте Сальваторе! Я почувствовала на себе его внимательный взгляд, и сердце бешено забилось в груди. Все вокруг громко захлопали, в полном восторге от произнесенного мной тоста – ведь тема избавления от чумы на приграничье была сейчас у всех на устах, и популярность Данте, как в высшем свете, так и в народе, значительно возросла. |