
Онлайн книга «Ядовитый Шиповник»
– А лесса ди Норвен? - я покосилась на все так же неподвижно стоящую женщину. – Старая сводня, – презрительно скривился Герт. - Пристраивает доверчивых дурочек вроде моей матери замуж. Обещает золотые горы, но на самом деле ей наплевать, что будет с ними дальше. - И все цветы – это символ? - Да. - Он глянул на зажатый в кулаке стебель. - В конце концов, даже смерть может стать красивой. А в вашем саду много цветов. И как ни странно, самые привлекательные бывают смертельно ядовиты. – А я? - спросила тихо. - Для меня у тебя есть цветок? – Ты? - Его лицо смягчилось. - Нет, Флор. Ты хорошая. Действительно хорошая. Пион и шиповник… И я не собираюсь причинять тебе вред. Он склонил голову. На меня вдруг накатило странное ощущение, словно меня гладят по голове чем-то мягким. – Вот как? – Герт изумленно приподнял брови. – Он сумел защитить тебя. Что ж, я всегда подозревал, что принц Хелесар сложнее, чем хочет казаться. – Что ты делаешь? – Всего лишь хотел сделать так, чтобы ты забыла этот вечер, Флор, – вздохнул он. – Хотя раз так… Не собираясь дожидаться, что Герт решит, я шарахнулась назад. Но меня со спины поймали в объятия, а любимый голос выдохнул на ухо: – Все, Эрши, я рядом. Герт вздрогнул. Вот только по какой-то причине ни бежать, ни сопротивляться не стал. Опустил руку, роняя наперстянку, и прикрыл глаза. Хелесар затейливо взмахнул кистью. К ван Эльсту устремились плети, сотканные из густого темного тумана. Они обвили его со всех сторон, и парень рухнул на пол, как подкошенный. Лесса ди Норвен упала тоже. Хелесар развернул меня и внимательно заглянул в глаза: – Эрши, ты в порядке? – Да, - прохрипела я. – Он ничего мне не сделал. – Хвала богам. Мужчина прижал меня к себе. Я закрыла глаза, обнимая его за спину. Но тут же вздрогнула, когда дверь снова распахнулась, и павильон заполнился людьми. Ван Рибергер, ван Соэнгард, гвардейцы, люди в неприметных мундирах Тайной полиции – здесь в один миг стало очень людно. – Так, - протянул глава Тайной полиции. Его взгляд на секунду остановился на мне. - Лесса не пострадала? – Все в порядке, - я качнула головой. – Хорошо. Остальные? Ван Рибергер коснулся шеи одного из своих гвардейцев. Тот дернулся и открыл глаза. – Живы, – сообщил он, не скрывая облегчения. Офицеры разбрелись по павильону. Кто-то помогал бессознательным гвардейцам, кто-то приводил в чувство несостоявшуюся жертву, остальные заковывали в блокираторы Герта. Я отвернулась, утыкаясь лицом в камзол Хелесара. Почему-то смотреть на это не хотелось. – Занятно, - пробормотал ван Соэнгард так, чтобы слышали только мы. - Выходит, все наши защитные артефакты оказались бессильны перед Гертом ван Эльстом. Ему легко удалось проскользнуть незамеченным мимо слежки, не попасться местным патрулям и нейтрализовать тех, кто явился его арестовывать. И только сила Его Высочества стала ему не по зубам. – У него неправильный дар, - прерывисто вздохнула я. - Искалеченный, странный. Может быть, поэтому… – Может, - согласился ван Соэнгард. – Будем разбираться. Ну а пока вы свободны. Корона признательна вам за помощь, лесса ван Дарен. Я кивнула, пусть и не думала сейчас о чьей-то благодарности. Хелесар набросил мне на плечи свой камзол и вывел на улицу. На волосах и лице быстро осела прохладная морось, остужая не только кожу, но и эмоции. Я прикрыла глаза, пытаясь понять, что чувствую. С одной стороны, это было облегчение. Убийца пойман. Город успокоится. Улицы и парки снова станут безопасными. Но с другой стороны, я ощущала сожаление. И не только потому, что Садовником оказался человек, который мне очень сильно нравился. |