
Онлайн книга «Душа по обмену»
— Это каким же образом? Надеюсь, любовь и страсть разыгрывать не придётся? — спросила, переваривая услышанное. Оно мне не нравилось. Никей поморщился, словно я сказала что-то неприятное и сдержанно возразил: - На это не рассчитывай. Но нам периодически придётся проводить время вместе. Например, обедать в столовой или прогуливаться в парке на виду у всех. К тому же это поможет тебе влиться в местное сообщество. Последняя фраза могла бы показаться бессмысленным бахвальством, если бы не все эти обидные выпады и уколы в мой адрес по поводу открытого пренебрежения жениха и неприлично затянувшейся помолвки. — В школе мне бы это тоже помогло влиться! — Не удержалась от досадного замечания. Правда, чего ему стоило хотя бы немного поддержать невесту! Её жизнь, а потом и моя была бы значительно легче. — Ах да, тогда ведь тебе было на меня наплевать. С зикфой можно не считаться. Блордрак шумно вдохнул, сунул руки в карманы халата и, пройдя из стороны в сторону, спокойно спросил: — Будем выяснять отношения и предъявлять друг другу претензии или пойдём в академию? Он прав, сейчас не время припоминать старые обиды, уж лучше сплотиться перед проблемами, существующими в реальном времени. — Пойдём в академию, — повторила миролюбиво, — а где мой обещанный завтрак? — Сейчас принесу, — жених заметно расслабился и даже выдавил что-то отдалённо напоминающее улыбку. Зиэлда, действительно, выглядела значительно лучше, чем вчера. — Я такой сон хороший вчера видела! — призналась она, когда я зашла попрощаться, проведав всё ещё спящую Талму. — С Мириэлой как будто наяву поговорила. Мы так хорошо — по душам — даже при жизни редко разговаривали. У меня на сердце сейчас так легко! Думаешь, это что-то значит? — Конечно, значит! Мне она тоже приснилась, — улыбнулась я, не скрывая радости за целительницу, но о путешествии в междумирье решила не распространяться, пока никто не спросит напрямую. — Это был очень яркий, реалистичный сон. Уверена, её душа обрела покой, и теперь у Мириэлы всё хорошо! Зиэлда просияла и вдруг порывисто обняла меня, горячо прошептав: — Спасибо, девочка, спасибо, моя хорошая! Пусть у тебя в академии всё получится! Не поддавайся там этим высокородным снобам! — Не поддамся! — пообещала, поцеловав женщину в щёку, и отправилась навстречу новой жизни и новым испытаниям. Глава 26 Перед тем как выйти из лазарета, Блордрак снял с меня красный школьный браслет и одел фиолетовый, указывающий на принадлежность к адептам местной академии магии и позволяющий свободно передвигаться по ней. Признаться, я иногда специально приходила в дальнюю часть лазарета, чтобы хоть из окна посмотреть на территорию академии, но, не увидев ничего кроме пышных клумб и деревьев, решила, что она ничем не отличается от школьной. На первый взгляд так и было. Мы шли по красивейшему парку, щедро украшенному пёстрыми, яркими цветниками, узорчатыми дорожками, великолепными фонтанами, красивыми скульптурами, декоративными фонариками в виде цветов и живописными беседками. Масштабнее, чем в школе, но в целом — то же самое. А вот такого грозного рыка, от которого сердце буквально провалилось в пятки, я там точно никогда не слышала. — Что это? — спросила нервно, остановившись и начав лихорадочно озираться по сторонам. |