Книга Душа по обмену, страница 104 – Рада Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Душа по обмену»

📃 Cтраница 104

— Никей, можно тебя на минутку? — А вот к Блордраку она обратилась совсем другим тоном — приторно-слащавым, и неприязнь во взгляде мгновенно сменилась непривычной теплотой и… надеждой.

Признаться, поначалу я думала, что это дед заставил Камилию обхаживать целителя, но, похоже, она к нему действительно неравнодушна.

— Нельзя, если у тебя не приступ острой боли. Я тороплюсь в лазарет, — холодно отозвался Никей, даже не удостоив её взглядом, и блондинка обиженно скривилась.

— Тогда идём вместе. Я же всё равно у вас практику прохожу, — не сдавалась моя новоявленная родственница.

— Не стоит, там сейчас нет пациентов, которым бы требовалась твоя помощь, — отрезал Блордрак, ясно дав понять, что настаивать бесполезно. Камилия, покраснев от досады, скрылась в своей комнате, громко хлопнув дверью и одарив меня сердитым взглядом.

— Леста, идём, покажу тебе комнату и всё остальное, а потом отведу к декану. Он ждёт нас через полчаса, — кашлянув, сказала Ридия, которой было явно неловко наблюдать за этой некрасивой сценой.

— Ладно, мне пора возвращаться, — Никей только сейчас отпустил мою руку и отступил на шаг, — если что, помнишь, где меня найти?

Ридия деликатно отошла в строну и сделала вид, что рассматривает пофамильный список адепток, проживающих на первом этаже.

— Да, восемнадцатая комната в мужском общежитии, — повторила я немного нервно. — Спасибо, что проводил.

От осознания, что сейчас останусь здесь совсем одна среди незнакомых людей стало не по себе. Он заметил.

— Не бойся. Ты проводник и внучка Доргана. Уверен, он уже всем об этом растрезвонил, так что тебя никто здесь не тронет.

— Я не боюсь, а в случае чего могу и нос сломать, ты же сам видел.

Блодрак вдруг громко хмыкнул и покачал головой.

— Удивительно всё-таки как ты изменилась. Ещё недавно глаза от земли поднять боялась, а сейчас носы всем ломать рвёшься.

Эх, плохо же он знал свою невесту. Глаза, может, она поднять и боялась, а вот бегать в ночь Ёхвы к ведьме за приворотным — нет.

— Не всем, а только тем, кто нарывается, — сочла нужным уточнить и прояснить ситуацию: — И забудь уже о том, что было. Та безропотная, влюблённая дурочка больше не вернётся. Не надейся!

— Надеюсь, что… не вернётся, — усмехнулся Никей и с довольным видом направился в сторону выхода. Странный он всё-таки, но, кажется, сотрудничать мы сможем, а это главное.

— Так что, идём комнату смотреть или сразу к декану? — спросила неслышно подошедшая Ридия.

— Комнату! — неприятной встречи с Дорганом мне, конечно, не избежать, но на неё нужно хотя бы настроиться.

***

Войдя на территорию своей новой жилплощади, я поняла, что имел в виду Блордрак, когда говорил, что Дорган постарается устроить мне тёплый приём и окружить вниманием. Если наша комнатушка в школьном общежитии напоминала скромную монашескую келью, то здесь был обустроен настоящий будуар принцессы.

Стены, драпированные золотистой, похожей на мерцающий атлас тканью, высокие витражные окна, изящная, белая с позолотой мебель, широкие кровати под тонкими кружевными балдахинами, большие зеркала, кресла, букет свежих цветов на столе. Загляденье, а не комната! Сомневаюсь, что здесь у всех такие условия.

Ридия отпираться не стала, признавшись, что её сюда тоже лишь пару дней назад переселили специально для того, чтобы помочь мне освоиться и обезопасить на случай спонтанного погружения в междумирье.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь