
Онлайн книга «Душа по обмену»
— Я тут по делу, — ответила его же словами и, пройдя мимо целителя, принялась энергично стучать кольцом по двери. — Зря стараешься, не впустят. У них там что-то случилось, — тихо возразил Никей. Я прислушалась. За дверью раздавались приглушённые голоса, и, кажется, кричала женщина, но потом все звуки заглушил стук конских копыт. Прямо у порога остановился экипаж, из которого выскочил взволнованный молодой шатен в распахнутом синем сюртуке и съехавшей на бок шляпе. Через пару секунд открылась и входная дверь дома, выпуская уже знакомую мне служанку. Увидев мужчину, она бросилась к нему, не обратив на нас никакого внимания. — Как Лурдия, Малва? — спросил он с тревогой. — Всё так же, вы привезли целителя? Нам без него не справиться! — К сожалению, его вызвали в другое место! Придётся везти её в лечебницу. — Но это невозможно, всё уже началось! — всплеснула руками испуганная девушка. Мы с Никеем переглянулись, он громко кашлянул, привлекая к себе внимание, и сказал: — Извините, мы услышали ваш разговор, я — целитель и готов оказать помощь вашей… э… — Жене. Лурдия — моя жена, — сказал удивлённый мужчина и недоверчиво уточнил: — а вы действительно целитель? — Да. Так вам нужна помощь или нет? — А это… — шатен перевёл на меня неуверенный взгляд, в котором отчаяние боролось с надеждой. — Я с ним! — заявила, быстро сориентировавшись. — Да, моя помощница, — обречённо вздохнул Никей, видимо, осознав, что я не отстану. — Это они искали вашу мать, эйр Майгорс, — встряла служанка, глядя на нас с явным недоверием. — Да, мы хотели с ней увидеться, но это не отменяет того факта, что я целитель, — спокойно сказал Никей, и нас наконец-то впустили в дом. — А что с вашей супругой? — осторожно поинтересовался Блордрак, когда мы снова услышали громкий женский крик из глубины дома. Так кричат от боли. Сильной боли. — Она рожает, но что-то идёт не так, — сообщил побледневший от этого звука мужчина, заставив побледнеть и нас тоже. — Ты раньше когда-нибудь принимал роды? — спросила я шёпотом у замершего после этой фразы Никея. — Нет, лишь ассистировал пару раз во время практики. Но я знаю, что делать, — шепнул он в ответ без особой, впрочем, уверенности в голосе. Надеюсь, что знает, потому что мой опыт в этом деле ограничивался лишь просмотром сериала «Вызовите акушерку». Ох, весёлый у нас намечается вечер! Глава 41 Честно говоря, было страшно. А вид бледной, измученной молодой женщины, под которой на белоснежной простыне уже начинало расплываться алое пятно, напугал ещё больше. Я растерялась и не знала, что делать. Браслеты потеплели и начали ощутимо покалывать запястья. При необходимости я готова была применить свой дар, но, кажется, Блордрак пока справлялся. Если он и был растерян, как я, то на его действиях это никак не отразилось. Движения целителя были уверенными и точными. Никаких инструментов и лекарств у него при себе не имелось, он использовал только руки и магию. Мне приходилось лишь подавать ему смоченные салфетки и убирать использованные — со следами крови. События развивались быстро. Очень скоро на свет появился новорожденный мальчик и издал свой первый крик. А когда Никей, перевязав пуповину, передавал его служанке, я вдруг вздрогнула и застыла, на мгновение увидев вместо них совсем других людей — его отца, передающего завёрнутого в тонкое голубое одеяльце младенца… моей матери. Мужчина протянул ей ребёнка и что-то сказал. Ох, неужели это фрагмент забытого воспоминания? |