Книга Душа по обмену, страница 88 – Рада Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Душа по обмену»

📃 Cтраница 88

— А почему ты этого не делаешь, если больше не хочешь за меня замуж, как уверяла? — ответил он вопросом на вопрос.

Несколько секунд мы молча мерились взглядами. Напряжение нарастало, я ощущала его физически. Это изматывало посильнее любых упражнений.

— Потому что он все эти годы знать меня не хотел. Презирал, не заговаривал, не вспоминал, а теперь вдруг решил оказать великую честь. Ненавижу лицемеров! — объяснила, устало присаживаясь на угол кровати. Не знаю, как, по мнению заведующей, я должна достучаться до жениха, но притворяться и льстить ему не было ни сил, ни желания. — Ты мне тоже не нравишься, но до свадьбы целый год, и это меня устраивает. Или… ты ведь не собираешься ускорить процесс?

Эта мысль, пришедшая внезапно, испугала. Я только сейчас сообразила, что у Блордрака в отношении моих способностей могут быть точно такие же намерения, и он захочет оставить меня в роду, побыстрее превратив помолвку в законный брак.

Никей, совсем неаристократично оседлав стул, уселся напротив и терпеливо объяснил:

— Свадьба невозможна, пока ты не научишься контролировать свои перемещения в междумирье, а на это могут уйти месяцы.

Отличная новость! Я ведь могу и за год не управиться.

— Так ты согласился или отказался? — спросила напрямую, не выдержав этих витиеватых недомолвок.

Собеседник усмехнулся, словно специально испытывая моё терпение, и спросил:

— Какая разница, если решающее слово за тобой?

Нет, он точно издевается!

— Большая. Против вас двоих мне не выстоять, — до чего же неприятно признавать свою слабость, но ведь он и сам это прекрасно понимает.

Никей устало помассировал виски и начал издалека:

— Ты в курсе, что твоего деда называют чёрным тайгаром — самой ядовитой змеёй Алнодора? Иметь такого человека врагом — плохо, но быть его близким родственником намного хуже. Он не щадит никого и уже сейчас пытается на меня давить. Да и от проводника отказываться глупо. Так что выбор очевиден.

Что ж, в кои-то веки его меркантильность сыграла мне на руку. Но не успела я в полной мере испытать облегчение, как Блордрак будничным тоном добавил:

— И потом, по условиям договора, заключённого при помолвке с твоим отцом, я не могу тебе навредить. Сама магия не позволит. Так что с моей стороны заговоров можешь не опасаться. Это, скорее, мне стоит беспокоиться.

Его слова настолько расходились с действительностью, что я не удержалась от негодования:

— В смысле, не можешь мне навредить? Да ты только этим и занимаешься!

Блордрак совершенно искренне удивился, рассердив ещё больше, и осторожно возразил:

— Я ничего тебе не сделал.

— Вот именно! Ты ничего не сделал, когда надо мной издевались в школе, да ещё сам постоянно унижал! Разве это не вред?

— Позволь напомнить, я не раз предлагал тебе перевестись, — сухо отчеканил целитель. — Но ты уверяла, что в этом нет необходимости, и сама уговаривала меня ускорить свадьбу. Почему-то тогда тебя всё устраивало!

И снова этот неловкий момент, когда приходится краснеть за чужие поступки, как за собственные. Эх, Леста, в смысле Лена, о чём ты вообще думала и на что позарилась?!

— Кхм… давай будем считать, что вместе со способностями у меня были заблокированы мозги. Теперь меня такое положение не устраивает. Не важно, нравится тебе наша помолвка или нет, раз ты принял её условия, должен нести ответственность.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь