
Онлайн книга «Попаданка особого назначения»
Значит, через эти самые несколько минут должны появиться свидетели... гм... грехопадения наследника рода. Наверное, это будет вторая подружка. Кого она ещё могла подговорить? - Добрый вечер, Ядан, ужинаете? Позвольте составить вам компанию, - буквально пропела девушка сладко-приторным как кило сахара голосом. - Я Эрмия Лейдас, помните, нас утром представляли друг другу? Она двинулась было к столу, но блондин остановил её жестом и сказал с деланным восхищением, в котором едва уловимо проскальзывали ехидные нотки: - Пожалуйста, не торопитесь, Эрмия. Останьтесь там. Какой прекрасный ракурс! Не могу налюбоваться. Девушка остановилась. На хорошеньком личике нарисовалось трогательное растерянное выражение. Она явно не знала, как поступить. С одной стороны, ей вроде как сделали комплимент, с другой - к цели это не приближало, а время шло. - Но я голодна и не отказалась бы от ужина, - предприняла она ещё одну попытку, а для верности показала ещё больше обнажённой натуры, буквально выставив свои аппетитные формы на обозрение во всей красе. - Не советую. Вам, пожалуй, не только от ужинов, но и от обедов стоит воздержаться. Одежда вон уже по швам расходится, не выдерживает напора ваших прелестей. Перекормили вы их, милочка, перекормили, - нежнейшим, но полным отменного яда голосом со вздохом сказал Донзэро. Я едва сдержала нервный смешок, разглядев потрясение и обиду на лице соблазнительницы. И тут дверь без стука распахнулась, впуская причудливую процессию. Первыми вошли две девушки примерно моего возраста и застыли, разглядывая, представшую их взорам картину. Причём брюнетка потрясённо смотрела на полураздетую Эрмию, а рыженькая - на Ядана. Сразу стало понятно, кто из них кто. Первая, вероятно, та самая сестра и участницей заговора, судя по выражению лица, она стала случайно, похоже, даже не подозревая о таковом. А вот вторая явно в курсе происходящего. Буквально следом за ними вошёл высокий худощавый темноволосый мужчина в строгом белоснежном костюме. Он вежливо поклонился Ядану и, не обращая внимание на стайку девиц, церемонно сказал: - Прошу прощения, господин Донзэро, вызывали? Не смог прийти сразу. О, это, видимо, кто-то вроде дворецкого. Поведением и выправкой мужчина напомнил мне вудхаусовского Дживса. - Ничего, Майлас, вы как раз вовремя. Вы все, - спокойно произнёс Ядан. Он поднялся из-за стола и вдруг насмешливо скомандовал: - Девушки, помогите подруге вернуть грудь на место. Она не справляется. На бедную Эрмию было жалко смотреть. Раскрасневшаяся, с дрожащими губами и подбородком, она усиленно пыталась привести одежду в порядок, но так нервничала, что получалось только хуже. - А вы, Майлас, будьте так любезны, отправьте это в лабораторию господина Инрига. Пусть пришлёт мне подробный состав содержимого, как можно скорее, - Донзэро предал слуге флакончик, в который отлил воду из графина. - Хочу точно знать, чем пыталась меня опоить твоя гостья, Ливи. Он выразительно посмотрел на всё ещё казавшуюся потрясённой брюнетку и перевёл тяжёлый взгляд на виновницу «торжества». - А когда результат будет готов, я обязательно ознакомлю с ним ваших родителей, госпожа Лейдас. Кажется, дела у них идут неважно. Я слышал, у вашей семьи осталась всего одна ткацкая фабрика. Боюсь, её тоже придётся лишиться - пойдёт в уплату нанесённого моему роду оскорбления, - ледяным тоном жёстко отчеканил Ядан. - И не надо слёз. Они не помогут, головой нужно было думать. |