
Онлайн книга «Служанка-попаданка»
- Подкатывать?! - переспросила недоверчиво. Второй Дрогайриз с этим словом вообще никак не ассоциировался. Тем более по отношению ко мне. - С чего бы? Я ему точно не нравлюсь. - Можно подумать, ему Виральда нравилась, - усмехнулся собеседник, внимательно наблюдая за моей реакцией. - Говорю же, ради интересов семьи он пойдёт на всё. В этом я не сомневалась, и всё же стало неприятно. - А разве… я думала, он кого-то нанял, чтобы тот закрутил роман с Виральдой и раздобыл какие-нибудь свидетельства её… благосклонности. - Кого-то? Ну что ты, такие деликатные дела Клайверд никому не доверяет, всё делает сам. - Ещё одна кривая усмешка Бирсона, отозвавшаяся волной раздражения, вылилась в гневный выпад: - Мне нет никакого дела до вас обоих, так к чему этот разговор?! - Ты вроде бы не такая пустоголовая идиотка, как остальные, - сухо ответил он после короткой паузы, - вот я и решил предупредить. Хочу, чтобы он обломался, если вдруг и с тобой нечто подобное решит провернуть. - Спасибо за предупреждение, мне нужно идти! - процедила сквозь зубы и продолжила свой путь, обуреваемая самыми разными эмоциями - от возмущения и гнева до смутного, непонятного мне самой разочарования. Чтобы добраться до цели поскорее, решила пройти через самый короткий, но практически неосвещённый коридор, и сильно пожалела об этом, когда вдруг услышала позади чьи-то тихие шаги. Слишком тихие для человека, который просто идёт по своим делам. Такой звук бывает, когда его специально стараются приглушить, то есть банально крадутся. Испуганно обернувшись, я заметила всего в паре метров от себя тёмный силуэт, по очертаниям похожий на высокую женщину в длинном платье или мужчину в балахоне, и ускорила шаг, торопясь поскорее свернуть за угол, где будет больше света. Но тот, кто шёл позади тоже начал двигаться быстрее. И это уже точно не было совпадением. Я запаниковала, услышав шаги совсем близко, так близко, что уловила лёгкий, сладковатый аромат духов, и перешла на бег, а через пару секунд едва не врезалась в толпу студентов, вывернувшую из-за угла. Пришлось буквально вжаться в стену, чтобы не быть сметённой ими. Перед глазами мелькали тёмные фигуры, и в какой-то момент я вдруг почувствовала быстрый резкий укол в бок чем-то очень острым и тонким, словно оса укусила. Охнув от боли, я дёрнулась вперёд, протиснулась сквозь последнюю партию идущих, и, наконец, выскочила в освещённый коридор. Боль и паника накрывали с головой. Я уже не пыталась оглядываться, начала дёргать все попадающиеся на пути двери и скрылась за первой, которая поддалась. То, что эта была мужская душевая, сейчас значения не имело. Наоборот, в этот момент мне хотелось оказаться среди людей. Любых, лишь бы не желающих меня убить. Что ж, по крайней мере, один человек там точно был. Первое, что бросилось в глаза - тонкие длинные шрамы на чьей-то обнажённой спине. Они спускались вниз и скрывались под белым полотенцем, обмотанным вокруг бёдер. У меня нещадно кололо в боку, а от сильного головокружения двоилось в глазах, так что думать о приличиях было некогда. Несмотря на все доводы Ригартона, я оказалась не готова встретиться с убийцей Рианы лицом к лицу, и сейчас предпочла оказаться в неловкой ситуации, а не по ту сторону двери, где всё ещё могла подстерегать опасность. |