Книга Служанка-попаданка, страница 48 – Рада Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служанка-попаданка»

📃 Cтраница 48

Не удержавшись, я положила на язык один из этих небольших, разноцветных, ароматных кругляшей и даже зажмурилась от удовольствия, ощутив непередаваемый вкус, чем-то отдалённо напоминающий ванильный пломбир с примесью инжира, винограда и апельсина. Остальные нотки я даже не разобрала, но за первой конфетой сразу последовала вторая.

- Я надеюсь, что она именно так и решит, - невозмутимо заявил Клайверд, разглядывая меня с насмешливым удивлением. - Тебя здесь совсем не кормили, что ли? Впервые вижу такой гастрономический экстаз. Даже самому захотелось попробовать, хотя сладкое не люблю, угостишь?

- Нет, - я нахмурилась, осознав услышанное, и спрятала коробку за спину. - Их и так мало. А что означает ваша первая фраза?

- То, что наш новый план уже начал воплощаться, жадина.

- И в чём он заключается, можно поинтересоваться? - Кажется, это прозвучало немного угрожающе. Достало, что тут едва ли не каждый второй пытается втянуть меня в какие-то свои планы, а этот даже не спросил разрешения и ничего не объяснил.

- Очарование, предшествующее влюблённости, довольно легко разрушается... разочарованием в предмете личного интереса, - несколько пафосно произнёс собеседник. - Вот этого нам и нужно добиться - показать Бирсону, что ты ничем не отличаешься от, как он там выразился, пустоголовых идиоток.

- Это каким же образом?!

- Если, скажем, ты сделаешь вид, что отвечаешь на мои ухаживания, а он это увидит... - вкрадчиво начал он.

- Нет! - прервала возмущённо, едва представив эту ситуацию. - Меня вообще-то убить пытались и, возможно, ещё попытаются! Мне не до ваших глупых планов!

Разумеется, Клайверда это заявление не смутило, он даже в лице не переменился и спокойно аргументировал:

- Вот именно. У тебя без того проблем хватает, и совсем не нужна ещё одна - в виде моей семьи.

- Я отсюда скоро уеду! Так что нет смысла разыгрывать драму! - На самом деле я надеялась, что Ригартон найдёт способ оставить меня в академии в качестве студентки, но Дрогайризу об этом знать пока ни к чему.

- Вот как раз драму я и хочу предупредить, - терпеливо возразил собеседник. - Ты уедешь, а он будет думать, метаться, переживать вместо того, чтобы уделять время будущей невесте. Так дело не пойдёт.

- Вот значит, о каком важном семейном деле шла речь? - вспомнила я наш разговор в экипаже.

- Да. Не беспокойся, ничего особенного тебе делать не придётся. Просто немного подыграешь мне в нужный момент. - Наверное, эта фраза должна была меня успокоить, но я только сильнее разнервничалась и попыталась достучаться до него ещё раз:

- Да меня через пару дней здесь, скорее всего, уже не будет! В этом просто нет смысла!

- Пара дней - это тоже немало. Можем начать прямо сегодня. Вижу, ты уже одета, - заявил этот непрошибаемый нахал.

- Вообще-то, я собиралась в зоокомплекс! - заявила сухо и холодно напомнила: - А как же это ваше «Я не путаюсь с прислугой!». Не боитесь, что репутация пострадает?

- Во-первых, как мы уже выяснили, ты не прислуга, во-вторых, чего не сделаешь ради семьи, - ослепительно улыбнулся он, заставив поморщиться. Вот уж точно! Этот что угодно сделает! - В-третьих, я уже сказал, можешь мне не выкать.

- Я иду в зоокопмлекс! - отчеканила прежним тоном. - Одна!

- Не получится, мне всё равно велено находиться поблизости и наблюдать, не следит ли кто за тобой, - удивил Клайверд очередным неожиданным заявлением.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь