Онлайн книга «Эпоха королей»
|
— Ешь, лайли. Нам многое предстоит обсудить. Ребята рассказали нам, как вы познакомились. Но сначала надо позаботиться о пустом желудке. Я постаралась не воспринять это неправильно и не обидеться из-за того, что они говорили обо мне за моей спиной (вероятно, пока я спала). Я бы поступила так же. — Я бы предпочла сначала поговорить, а потом поесть, если вы не против. После нескольких мгновений пристального взгляда Абердин кивнул. — Как хочешь. Но мы ждём кое-кого, кто должен присутствовать и может задержаться ещё на некоторое время. — Не думаю, что ждать придётся долго, — сказал Пвил. — Мы отправили кабана вскоре после их прибытия. Я застыла от удивления. Отправили кабана? Они использовали полуслепых животных, любящих принимать грязевые ванны, в качестве посыльных? Дракон, стоящий у стены, склонил голову набок, словно прислушиваясь к чему-то. — Надеюсь, у вас много желудей для Дедалеры. — Она уже здесь? — Гвен удивлённо приподняла светлые брови. Будто в ответ на её вопрос, внезапно раздался скрип больших тяжелых дверей. Послышались нетерпеливые шаги, сначала цоканье по плиткам, затем по камню. Все мы повернули головы в сторону звука. На пороге появилась шляпа. Так лучше всего её можно было описать. Это была красная шапочка, такая экстравагантная и высокая, что женщина, носившая её, должна была наклоняться, чтобы не задеть косяк. Когда она вошла, её острый, как стрелы, взгляд впился в меня. Женщина усмехнулась. — Так, значит, ты не просто любопытная девчонка. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы её узнать. Желудок перевернулся. Это была подруга леди Болг.
Глава 10 Брауни не нанимаются, не передаются по наследству и не покупаются. Они служат в домах, которые считают достойными, и делают это не из долга или подчинения. Если им покажется, что с ними плохо обращаются или недостаточно ценят, они уйдут, прихватив с собой кое-какие вещи. Дом, в котором живёт брауни, — счастливый дом. Из запрещённой книги «Двор Паральды» Я резко поднялась, ощутив сильное желание сбежать. Почти все последовали моему примеру, словно пружины. Единственными, кто остался на месте, были дракон, не отрывающийся от стены, и молчаливая девушка Веледа. Вошедшая женщина сняла тёмные перчатки. — Давайте обойдёмся без этих глупостей, насколько это возможно. Я ехала пять часов в карете и боюсь, мои ягодицы уже никогда не будут прежними. С облегчённым вздохом она сняла шляпку. Без неё она оказалась женщиной довольно маленького роста, с тёмными волосами, собранными в тугой пучок, с седыми прядями. Она небрежно бросила шляпу на стол и, сжав губы, посмотрела на меня. — Садись. Здесь нет врагов. — Я слышала, как вы с подругой говорили о сидхах. О том, что демоны — спасители и… Женщина спокойно села с таким видом, будто мои слова были ей крайне скучны. — Я бы скорее вонзила стрелу себе в висок, чем назвала себя подругой такой дуры, как Катриона Болг. Оглянись и подумай немного, девочка. Сжав кулаки и напрягая живот, я огляделась. Все смотрели на меня выжидательно. Они подскочили не потому, что их удивило появление человека, естественного врага сидхов. А потому что подскочила я. Долгое время слышался лишь треск огня и бульканье чего-то, что варилось в котле. — Она член Братства. Не глядя на меня, женщина с ярко-красными губами улыбнулась. |