Онлайн книга «Поцелуй принца»
|
– Но… но что вы можете сделать, милорд? – запинаясь, спросила Айседора. – Если мы заговорим, нас отправят домой, а там они легко найдут нас. Они найдут наши семьи… – Нет, – твердо заявил Лео, выставив руку перед собой. – Ничего этого не будет. – Господи, как бы ему хотелось, чтобы он оказался прав! – Разве о такой жизни ты мечтала? – обратился он к Жаклин. – Или этого ты хотела для своего Боббина? Мне показалось, что ты была рада покинуть Арундель. Жаклин покраснела. – Да, – прошептала она и, обхватив мальчика одной рукой за плечи, прижала его к себе. – А ты, Айседора? Разве не испытала ты облегчение, покидая притон миссис Мэнсфилд? Та быстро кивнула и отступила на шаг. – Более того, дамы, неужели вы хотите, чтобы другие молодые женщины – или дети, – он указал на Боббина, – на себе испытали то же, что вы пережили в Англии? – Нет, – пробормотала Айседора. Лео потер шею. Вновь окинув их взглядом, он торжественно произнес: – Я все понимаю. Вы мечтали, что вас придет спасать не такой принц, как я. Я совсем не герой. А еще моя репутация такова, что я предстаю в дурном свете перед любой частью общества. Жаклин кивнула, словно признавая очевидное. – Но я даю вам слово, что сумею защитить вас и ваши семьи. Если вы не верите мне, тогда поверьте моему брату. Айседора резко вскинула голову: – Принцу Себастьяну? – Да, принцу Себастьяну, – подтвердил Лео. – Он сумеет защитить вас. Но для этого вы должны помочь мне. То, что случилось с вами, возмутительно, и виновные должны понести наказание. Подобная омерзительная практика не должна продолжаться, и единственный способ покончить с нею – раскрыть и низложить тех, кто это организовал. И потому нам, моему брату и мне, понадобится ваше содействие. Женщины переглянулись. – Мы договорились? – осведомился Лео. – Да, Ваше Высочество, – подтвердила Айседора и с вызовом уставилась на своих товарищей по несчастью, словно пресекая любое сопротивление в зародыше. Выждав для приличия несколько мгновений, Лео кивнул: – Но я должен найти способ освободить Расу, и мы все равно не уедем без Эовин и Нины. Как мне их найти? – Миссис Браун, – подсказала Жаклин. – Кто такая эта миссис Браун? – Повариха, Ваше Высочество. – Чья повариха? – недоуменно спросил Лео. – Она здешняя повариха, Ваше Высочество. Это она готовит их к отправке. Лео стало дурно еще до того, как он сообразил, что все это значит. Внутренний голос нашептывал ему, что он – самый настоящий отъявленный дурак. – Как, здесь? Миссис Браун готовит женщин из Веслории… – И Алусии, – вставила Айседора. – И Алусии? – переспросил он, уже зная ответ. – Вы сказали, что она готовит их… – К продаже, – невыразительно закончила вместо него Жаклин. Лео осознал, что обессиленно опускается на стул подле стола. Не веря своим ушам, он переводил взгляд с Жаклин на Айседору. – То есть вы хотите сказать, что женщины, которых продали английским джентльменам, прошли через этот дом? Обе женщины во все глаза смотрели на него. Наконец Айседора сказала: – Мы думали, что вы знали об этом. Вы ведь привезли нас сюда. Мы думали… – Она взглянула на Жаклин. – Мы думали, что нас продадут снова. Крессидиан, проклятый ублюдок. Неудивительно, что он богат как Крез, этот двуличный негодяй. На Лео вдруг снизошло озарение, и он понял все – девушек, которых продали их родители, привозили сюда, и уже Крессидиан отправлял их в дома влиятельных джентльменов в обмен на дружескую услугу или что там еще. И Лео, герой в этой сказке, сам вернул их туда, откуда их уже один раз продали. |