Онлайн книга «Поцелуй принца»
|
Кроме того, леди Норфолк, будучи на сносях, пребывала в крайне дурном расположении духа. И Каролина решила, ради блага подруги, что излишнее волнение ей противопоказано. – Придержи язык, Каролина, – предостерег ее Бек. – Естественно, он сказал то, что сказал бы на его месте любой мужчина, – что тебе давно пора замуж. – Ах… при всем уважении, Бек, я выразился не совсем так, – вежливо заметил принц. – Но подразумевали именно это, – нетерпеливо бросил Бек. – Так что же именно вы сказали? – осведомилась Каролина, оборачиваясь к принцу. – Каро, прошу тебя! Не смей разговаривать с Его Высочеством так, будто он слуга, которого допрашивают по поводу пропавшей ложечки! – Все в порядке, – вмешался в разговор принц. – Я всего лишь заметил, что в Алусии большинство женщин выходят замуж еще до того, как им исполнится двадцать. Это была простая ремарка, так сказать, – и он с любопытством стал разглядывать ее прическу. – А ты давненько уже перешагнула двадцатилетний возраст, Каро, – заметил Бек, что было с его стороны совершенно излишне. Нет, положительно, она задушит Бека, как только они останутся вдвоем. Ну почему всегда получается так, что она встречается с принцем, когда выглядит далеко не лучшим образом? Почему она вечно предстает перед ним в образе драной кошки? А он тоже хорош. Стоял и молча смотрел на нее, пока у нее рушилась прическа, а она при этом еще и запихивала ломтики сыра в рот. Она медленно развернулась к брату: – Ты прав, Бек. Я должна выйти замуж. Что ж, приводи претендентов. Прямо сейчас! Если уж так говорит принц, то… – Еще раз напоминаю, что ничего такого я не говорил, – быстро вставил принц. – Я просто беседовал с другом и вовсе не собирался давать советы. – И тем не менее вы совет дали. – Каро! Ради всего святого, он – принц Алусии! Прояви хоть каплю уважения! – взревел Бек. – Милорд? Каролина и Бек развернулись к двери одновременно. В комнату вошел Гарретт, чего оба не заметили, и прервал намечающийся грандиозный скандал. – Милорд, вас спрашивает какой-то джентльмен, пришедший насчет лошади. – Ага! – заулыбался Бек, вскакивая на ноги. – Должно быть, это старший конюх из той конюшни, где я намерен разместить свою лошадку, когда она прибудет. У них отличные помещения – там держит своих лошадей королевская гвардия. – Он направился к двери, но потом приостановился и обернулся к Каролине. – Вот самый подходящий момент, чтобы сделать что-нибудь с твоей прической, – добавил он перед тем, как выйти из кабинета, и сделал неопределенный жест пальцами, явно имея в виду злополучную прядь, которая теперь упала ей на плечо. Каролина скорчила гримасу ему вслед и осталась стоять на прежнем месте, скрестив руки на груди. Удостоверившись, что он ушел, она резко развернулась и промаршировала к тому месту, где за открытой дверью притаился принц. Поначалу он явно обеспокоился и даже выпрямился, словно опасаясь, что сейчас ему придется защищаться. Но потом он быстро сцепил руки за спиной, расставил ноги и изготовился выслушать то, что она сочтет нужным ему сказать. – Как вы смеете! – начала Каролина. – Как я смею – что? – Разговаривать с моим братом о моих видах на замужество! – Еще раз повторяю, я не разговаривал с вашим братом о ваших видах на замужество. И тем более о том, что вам пора замуж. Ваш брат задал вопрос, и я ответил на него, как ответил бы любому своему другу. |