Книга Поцелуй принца, страница 88 – Джулия Лэндон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй принца»

📃 Cтраница 88

– Прошу прощения?

– Твое давнишнее нежелание рассматривать предложения руки и сердца отвратило от тебя добрую половину холостых джентльменов. И потому я пустил слух – очень аккуратно, разумеется, – о размерах твоего приданого.

– Ты сделал что?

– Ты не можешь продолжать и дальше в том же духе – перепархивать со званого вечера к какой-нибудь модистке, начисто забывая о том, кто ты такая и какая судьба тебе уготована.

– И откуда тебе знать, какая судьба мне уготована? – сказала она, сражаясь с непокорной прядью волос.

– Ты окончательно повредилась рассудком? Или я должен напомнить тебе о том, что твое предназначение – быть женой и матерью?

– А кто это решил, что я обязательно должна стать женой и матерью? Именно по этой причине я и не рассматриваю всерьез предложения о замужестве, Бек. Вечно мужчины считают, будто знают все на свете. А вдруг я мечтаю стать художницей?

Бек опустился в кресло за своим письменным столом, откинулся на его спинку и соединил пальцы «домиком».

– Все это было бы хорошо и даже замечательно, дорогая, если бы у тебя было хотя бы малейшее намерение стать художницей. Если помнишь, когда тебе исполнилось семнадцать, я нанял для тебя учителя рисования, но ты старалась рисовать из рук вон плохо, чтобы отвадить его поскорее. Единственное, чего тебе действительно хочется, – так это получить приглашение на очередное светское мероприятие.

– В чем я и преуспеваю. И я не сказала, что обязательно стану художницей. Я сказала так только для того, чтобы донести до тебя свою точку зрения. Не исключено, что я предпочту стать модисткой. У меня очень неплохо получается кроить платья.

Бек презрительно фыркнул:

– Из тебя не выйдет модистки. Я обсуждал эту тему с принцем, и он…

Каролина коротко рассмеялась, не дав брату закончить спич.

– С твоим другом Лео? С твоим дорогим и близким другом, приглашения которому на все, что только можно, были отозваны в последние две недели? Он ничего в этом не понимает, – и она подцепила с тарелки очередной ломтик сыра.

Она вдруг заметила, что Бек напрягся, и когда он не разразился язвительной тирадой в ответ на ее слова, Каролина подняла на него глаза:

– Что?

– Я собирался сказать, Каролина, что я обсуждал эту тему с принцем, который как раз стоит позади тебя.

По спине у нее пробежала ледяная сороконожка. Отчаянно зачесался затылок. Она вперила в Бека долгий взгляд, прежде чем смахнуть со лба надоедливую прядку, после чего заставила себя медленно повернуть голову. Позади нее и впрямь обнаружился принц. Он стоял, привалившись спиной к стене, выразительно выгнув темную бровь. Увидев, что она смотрит на него, он небрежно помахал ей рукой. Она не заметила его, потому что сначала его загораживала открытая дверь, а потом весь вид ей загородила чертова прядь. Она резко развернулась обратно к Беку:

– Почему ты сразу не сказал мне, что он здесь?

– Я полагал, что это очевидно, учитывая, что он стоял здесь, – отозвался брат, драматическим жестом указывая на принца. – Кстати, что тебе известно об отозванных приглашениях?

– Ничего! – После паузы она добавила: – Так могу ли я узнать, что его сиятельное королевское высочество имеет сообщить насчет моего презренного статуса незамужней женщины?

Вообще-то, об отозванных приглашениях ей было известно довольно много. В конце концов, именно она предложила леди Норфолк отложить званый вечер, учитывая жесткую реакцию леди Монтгомери на сплетни, вьющиеся вокруг принца. Присцилла поведала Каролине, что во время чаепития с леди Монтгомери она рассказала ей о сомнительных нравах принца, и леди Монтгомери едва не подавилась оладьей, после чего визгливым голосом потребовала к себе секретаря и распорядилась немедленно отозвать приглашение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь